Английский - русский
Перевод слова They
Вариант перевода Которые

Примеры в контексте "They - Которые"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Которые
Governments should have the tools - especially monetary policy - to limit the damage, if they use those tools correctly. Правительства должны обладать инструментами - особенно денежной политикой - которые при правильном использовании позволят ограничить этот урон.
At the moment, six cars have been built; they are operated in St. Petersburg. Всего за 6 лет построен 41 вагон, которые эксплуатируются в Санкт-Петербурге.
Hithlum was invaded by Easterlings, and they enslaved the Men of Hador and took their goods. Хитлум был оккупирован истерлингами, которые поработили народ Хадора и разграбили их имущество.
But they have the potential to cause countless disasters for emerging market countries that export to America. Но они обладают потенциалом приносить бесчисленные бедствия странам с зарождающимся рынком, которые экспортируют свою продукцию в Америку.
The crimes they attribute to Putin sound like the indictment for a treason trial. Преступления, которые они приписывают Путину, звучат как обвинение в деле о государственной измене.
More than 215 million people around the world live outside of the countries they call home. Свыше 215 миллионов человек во всем мире живут за пределами стран, которые они зовут своим домом.
Protecting civilians in areas like Tripoli that were under Qaddafi's direct control, they argue, required overturning his regime. Для защиты гражданского населения в таких местах, как Триполи, которые находились под прямым контролем Каддафи, утверждают они, требовалось свергнуть его режим.
For the most part, the quick fixes they have imposed so far have not been very successful. По большей части, быстрые решения, которые они навязали, пока были не очень успешными.
But they may not be in the concentrated, visible sectors that moved to developing countries. Но они, возможно, будут не в сконцентрированных, видимых секторах, которые переместились в развивающиеся страны.
This partly explains why Libyans are willing to embrace dissidents who lived abroad for decades, about whom they know little. Это частично объясняет, почему ливийцы принимают диссидентов, которые десятилетиями жили за границей и о которых они мало знают.
More vivid in people's minds are the stories they will one day tell their grandchildren about their travails and their economic heroism. Более отчётливо в своих мыслях люди представляют истории о тяжёлой работе и своём экономическом героизме, которые они однажды поведают своим внукам.
In other words, they would benefit from the publicly financed programs that the Tea Party's sponsors wish to abolish. Иными словами, они выиграют от финансируемых государством программ, которые спонсоры «Чайной партии» хотели бы отменить.
Banks know that they face higher capital requirements, which will force them to scale back lending relative to their resources). Банки знают, что они столкнулись с более высокими требованиями к капиталу, которые заставят их уменьшить предоставление займов, в соответствии с их ресурсами.
Over time, they will foster productivity and flexibility, and the countries that implement them thoroughly should thus become more competitive. Со временем они будут способствовать производительности и гибкости, а страны, которые проведут их тщательно, таким образом, станут более конкурентоспособными.
Together, they comprise situational features that can dramatically influence behavior. Вместе они составляют ситуативные особенности, которые могут заметно влиять на поведение.
Each episode consists of number of tasks or challenges which they have to perform. У каждой рефлексивной игры есть задача или комплекс задач, которые она должна решить силами участников.
Over their body, they have tattoos depicting wild beasts. В барабане имеются вырезы, в которые входят своими выступами ведущие диски.
Make sure you lay eyes on any evidence they seize. Ты должен увидеть все улики, которые они найдут.
And I took the examples that they gave, and just did 56 paintings, basically. Я взяла примеры, которые приводились в книге, и сделала к ним 56 иллюстраций, вот и всё.
And they asked me to join a crowd of people that were running up and down this embankment. Они попросили меня присоединиться к остальным, которые бегали вниз и вверх по этой насыпи.
It's got 120,000 processors; they can basically process 10 quadrillion bits of information per second. Он содержит 120000 процессоров, которые в штатном режиме могут обрабатывать 10 квадриллионов бит информации в секунду.
Journalistic coverage of Chinese factories, on the other hand, plays up this relationship between the workers and the products they make. Репортёрский обзор о китайских фабриках, с другой стороны, рассматривает эти отношения между рабочими и продуктами, которые они производят.
You're buying a car which was set up at the factory by engineers who know what they're doing. Вы покупаете машину, уже настроенную инженерами, которые знают, что делают.
And we also saw that they are very professionally engineered by people who obviously had all insider information. Мы также увидели, что они сделаны очень профессионально, людьми, которые очевидно обладали всей внутренней информацией.
The things we make have one supreme quality - they live longer than us. Вещи, которые мы создаём имеют одно высшее свойство - они живут дольше нас.