| There are the participants who have no idea why they're there. | Есть участники, которые не имеют понятия о том, зачем они там. |
| That's my recommendation to people who say they're getting married and having kids - Eat first. | Вот что я рекомендую людям, которые хотят пожениться и завести детей: ешьте первыми. |
| These are just a few of the celebrities That wish they could invest in pawnee's hottest club. | Вот лишь несколько знаменитостей, которые мечтают о возможности инвестиций в лучший клуб Пауни. |
| High time they write about men who love too much. | Наверно, пора написать о мужчинах, которые слишком сильно любят. |
| People who understand what they're doing. | Специалистов, которые понимали бы, что делают. |
| The people who are after you, they may not stop. | Люди, которые охотятся за тобой, не остановятся. |
| The people who came after him, they took him. | Люди, которые искали его, они его забрали. |
| Apparently it's really mouthy co-workers who are talking when they should probably be kissing me. | Очевидно, это болтливые коллеги которые болтают когда они должны целовать меня. |
| Cranes are the ones who always sound like they're laughing. | Журавли - это те, которые как будто постоянно смеются. |
| So, these are real people but they are playing dress-up. | Есть настоящие люди, которые переодеваются. |
| It's a summary of the evidence that they have against Dad. | Это список улик, которые есть у следствия на папу. |
| Armchair politicians who care more about their money than they do their own country. | Жирные политиканы, которые больше заботятся о своих деньгах, чем о своей стране. |
| The songs they sing did not show the physique vocally. | Песни которые они спели, не показали на что они способны вокально. |
| People write books about things they know. | Люди пишут книги о вещах которые они знаю. |
| The pregnant women who come here, they are the daughters of the resistance. | Беременные, которые сюда приходят, - дочери Сопротивления. |
| The lab deciphered those characters From the ink stain they found on grigory's shirt. | В лаборатории расшифровали следы чернил, которые были на рубашке Григория. |
| So when you look at the plants, you realize that there are other tools and they're just as interesting. | И когда смотрите на растения, то понимаете, что есть другие инструменты которые настолько же интересны. |
| And then he stopped off in an orchard to have a snack on some apples and they poisoned him and... | А потом он остановился у сада, чтобы перекусить парочкой яблок, которые его и отравили. |
| Which means they've probably figured out that we are not Rockefellers who just came into their inheritance. | Что означает, что они наверняка выяснили, что мы не Рокфеллеры, которые просто пришли за своим наследством. |
| All these kids who went to Harvard, they never gave me the time of day. | Все эти ребята, которые учились в Гарварде, никогда не обращали на меня внимания. |
| I've still got half the money they gave me for the farm. | У меня всё еще осталась половина денег, которые они заплатили за ферму. |
| Behind corporate shells, or street-level criminals who don't know who they're working for. | За корпоративным щитом, или уличными хулиганами, которые не знают, на кого работают. |
| Those tremors that shook up the place, they're nothing compared to what comes next. | Те толчки, которые сотрясали город, они ничто, по сравнению с тем, что будет. |
| What some people were beginning to see was that the computer networks and the global systems that they had created hadn't distributed power. | Некоторые люди стали замечать, что компьютерные сети и глобальные системы, которые они создали, не распределили власть равномерно. |
| What about this marked money they gave you? | Что насчёт тех помеченных купюр, которые они вам дали? |