There are the participants who have no idea why they're there. |
Есть участники, которые не имеют понятия о том, зачем они там. |
That's my recommendation to people who say they're getting married and having kids - Eat first. |
Вот что я рекомендую людям, которые хотят пожениться и завести детей: ешьте первыми. |
These are just a few of the celebrities That wish they could invest in pawnee's hottest club. |
Вот лишь несколько знаменитостей, которые мечтают о возможности инвестиций в лучший клуб Пауни. |
High time they write about men who love too much. |
Наверно, пора написать о мужчинах, которые слишком сильно любят. |
People who understand what they're doing. |
Специалистов, которые понимали бы, что делают. |
The people who are after you, they may not stop. |
Люди, которые охотятся за тобой, не остановятся. |
The people who came after him, they took him. |
Люди, которые искали его, они его забрали. |
Apparently it's really mouthy co-workers who are talking when they should probably be kissing me. |
Очевидно, это болтливые коллеги которые болтают когда они должны целовать меня. |
Cranes are the ones who always sound like they're laughing. |
Журавли - это те, которые как будто постоянно смеются. |
So, these are real people but they are playing dress-up. |
Есть настоящие люди, которые переодеваются. |
It's a summary of the evidence that they have against Dad. |
Это список улик, которые есть у следствия на папу. |
Armchair politicians who care more about their money than they do their own country. |
Жирные политиканы, которые больше заботятся о своих деньгах, чем о своей стране. |
The songs they sing did not show the physique vocally. |
Песни которые они спели, не показали на что они способны вокально. |
People write books about things they know. |
Люди пишут книги о вещах которые они знаю. |
The pregnant women who come here, they are the daughters of the resistance. |
Беременные, которые сюда приходят, - дочери Сопротивления. |
The lab deciphered those characters From the ink stain they found on grigory's shirt. |
В лаборатории расшифровали следы чернил, которые были на рубашке Григория. |
So when you look at the plants, you realize that there are other tools and they're just as interesting. |
И когда смотрите на растения, то понимаете, что есть другие инструменты которые настолько же интересны. |
And then he stopped off in an orchard to have a snack on some apples and they poisoned him and... |
А потом он остановился у сада, чтобы перекусить парочкой яблок, которые его и отравили. |
Which means they've probably figured out that we are not Rockefellers who just came into their inheritance. |
Что означает, что они наверняка выяснили, что мы не Рокфеллеры, которые просто пришли за своим наследством. |
All these kids who went to Harvard, they never gave me the time of day. |
Все эти ребята, которые учились в Гарварде, никогда не обращали на меня внимания. |
I've still got half the money they gave me for the farm. |
У меня всё еще осталась половина денег, которые они заплатили за ферму. |
Behind corporate shells, or street-level criminals who don't know who they're working for. |
За корпоративным щитом, или уличными хулиганами, которые не знают, на кого работают. |
Those tremors that shook up the place, they're nothing compared to what comes next. |
Те толчки, которые сотрясали город, они ничто, по сравнению с тем, что будет. |
What some people were beginning to see was that the computer networks and the global systems that they had created hadn't distributed power. |
Некоторые люди стали замечать, что компьютерные сети и глобальные системы, которые они создали, не распределили власть равномерно. |
What about this marked money they gave you? |
Что насчёт тех помеченных купюр, которые они вам дали? |