Английский - русский
Перевод слова They
Вариант перевода Которые

Примеры в контексте "They - Которые"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Которые
The people who come here need to have some coffee when they're waiting. Людям, которые сюда приходят необходимо кофе, когда они ждут.
Here, they found creatures that existed nowhere else in the world. Здесь они нашли существа, которые больше нигде в мире не существуют.
Because we understand that bacteria evolve, we can devise methods of dealing with the diseases they cause. Зная, что бактерии развиваются, мы можем разрабатывать методы лечения болезней, которые они вызывают.
I bet they received intelligence that narrowed down her location. Уверена, они получили данные, которые сузят круг поисков.
Some of these young cats that come in here, they get overwhelmed. Некоторые из молодых ребят, которые попадают сюда, испытывают потрясение.
Capricorn led an army of brutal men who struck fear in the hearts and minds of all those they came in contact with. Козерог возглавлял войско жестоких мужчин которые вселяли страх в сердца и умы всех тех, кого они встречали.
I seek revenge for the wounds they have inflicted, as do you. Я добиваюсь мести за те раны, которые они причинили, как и вы.
You see these three, they are the patients that were murdered. Видите ли, эти трое - те самые пациенты, которые были убиты.
You know, they eat rabbits, which are much faster. Вы знаете, они едят кроликов, которые намного быстрей их.
The 61.3 million they've spent on travel expenses is twice as much... 61,3 миллиона, которые они потратили на транспортные расходы, в два раза превышают...
Well, those postcards they stick in magazines drive me out of my mind. Ну, эти открытки, которые они приклеивают в журналах, сводят меня с ума.
This is a list of items the police vouchered when they arrived at your mom's house. Это список вещественных доказательств из полицейского протокола которые они нашли в доме твоей мамы.
And if they don't, you can find people who will step up. А если они все-таки нуждаются в управлении, ты можешь найти людей, которые заменят тебя.
I'm just not into guys who can't do their jobs if they forget their whistle. Я не люблю парней, которые не могут выполнять свою работу если забыли свисток.
Bad reactions to drugs they've purchased online. Плохая реакция на медикаменты, которые они приобрели онлайн.
Only girls they see in there are japanimated. Единственные девочки, которые там бывают, фанатки аниме.
The bullets they took out of Mrozek... Пули, которые извлекли из тела Морозека...
He shot the couple when they surprised him. Он застрелил супругов, которые застали его там.
I walked to the theater by myself and the only tickets they had left was Amadeus. Я пошел в театр один и единственные билеты, которые остались, были на фильм "Амадей".
These questions you're asking - Do they matter? Вопросы, которые вы задаете - так ли они важны?
Things between us, Jack, they're... Вещи, которые между нами, Джэк, они...
Then the photographs they took at the exchange... То фотографии которые они сделали при обмене.
Many of the qualities that they breed out... the... the uncertainty... Многие качества, которые они ликвидировали... неопределенность...
Half the case studies they use in training these days are written by her. Половина дел, которые используют сегодня во время обучения, написаны ей.
We took it upon ourselves to help the troubled townsfolk by erasing the memories of the strange things they've seen. Мы взяли на себя обязанность помочь горожанам, стирая их воспоминания о странных вещах, которые они видели.