They thus reduce the obstacles that young people face when they seek employment in countries other than where they obtained their education. |
Тем самым они сокращают число препятствий, которые молодые люди испытывают при устройстве на работу в других странах, помимо страны, где они получили свое образование. |
They are full-fledged workers of enterprises, they receive wage payments, and they receive all the benefits that are provided for working women. |
Они полноправные работники предприятий, получают заработную плату, пользуются всеми льготами, которые предусмотрены для работающих женщин. |
They came in looking for two sets of books they thought we had and they found absolutely nothing. |
Они пришли в поисках двух наборов книг, которые как они думали у нас были и они нашли абсолютно ничего. |
If they wish, they may substitute their national/regional legislation by the requirements of the UN Regulations they are applying, but they are not bound by the Agreement to do so. |
Если они этого желают, то могут заменить свое национальное/региональное законодательство предписаниями правил ООН, которые они применяют, однако Соглашение не обязывает их делать это. |
They can achieve this by fulfilling the obligations they accepted when they accepted the Mitchell Committee's report. |
Они смогут достичь этого путем выполнения обязательств, которые они на себя взяли, принимая доклад Комитета Митчелла. |
Sometimes people say things they don't mean. |
Временами, люди говорят вещи, которые совсем не имеют в виду. |
Recordings of personal conversations they had were leaked online. |
Записи личных бесед, которые они вели, просочились в сеть. |
Boys are mean to girls they really like. |
Мальчишки обычно так поступают с девчонками, которые им нравятся. |
We farm captive aliens for the exotic chemical products they metabolise. |
Мы содержим в неволе инопланетян ради редких химических продуктов, которые они производят. |
Everywhere they find people who reject them more or less. |
Повсюду они натыкаются... на людей, которые отвергают их больше или меньше. |
Then they remembered all the treasures he left behind. |
Затем они вспомнили обо всех сокровищах? которые он оставил после себя. |
Evidence that works against us they always deliver fast. |
Доказательства, которые работают против нас, они всегда предоставляют быстро. |
I have had patients who think they're already dead. |
У меня были пациенты, которые думали, что они уже мертвы. |
The threats they make are not idle ones. |
О, почему Вы не хотите понять? Угрозы, которые они делают, не праздные. |
Whatever talents they have were there to begin with. |
Все таланты, которые у них есть, они были с самого начала. |
Guys who corrupt everything they touch. |
Мужики, которые портят все, до чего дотрагиваются. |
So they believed that knowledge came from authorities that actually knew very little. |
Они верили, что знание исходит от авторитетов, которые на самом деле знали очень немного. |
So they have all the criteria that people normally like. |
Таким образом, у пингвинов есть все признаки, которые обычно нравятся людям. |
But they have qualities we'd all recognize. |
Но они обладают качествами, которые мы все сразу узнаем. |
It's those wigs they wear. |
Это из-за тех париков, которые они носят. |
Men who stop at nothing to get what they want. |
Люди, которые не останавливаются ни перед чем, чтобы получить то, что они хотят. |
There are moderates called that because they're not activists. |
Есть умеренные, которые называются так, потому что они не активны. |
I've never heard of half the drugs they gave Coulson... |
Я никогда не слышал и о половине таблеток, которые они давали Колсону... |
Kids these days only like things they can Google. |
Детям в наше время нравятся только вещи которые они находят в Гугле. |
A person can see where they've messed up in their life... and they can change the way they do things... and they can even change their luck. |
Люди могут увидеть ошибки, которые совершили в своей жизни... и они могут измениться... и они даже могут изменить свою удачу. |