There were these guys and they started... |
Там были ребята, которые начали... ну ты понимаешь. |
English-speaking volunteers will assist participants with transportation information or other inquiries they may have. |
Оказание помощи участникам в получении информации или ответов на другие вопросы, которые у них могут возникнуть, будет возложено на англоговорящих добровольцев. |
Newcomers generally occupy ruins, which they then have to rebuild themselves. |
Вновь прибывшие, как правило, занимают разрушенные дома, которые впоследствии им приходится восстанавливать самим. |
We will always remember the difficult concessions they made in order to reach agreement. |
Мы всегда будем помнить о тех трудных уступках, на которые они пошли, чтобы достичь согласия. |
Such flexibilities would enable developing countries to protect industries they consider important. |
Подобная гибкость позволила бы развивающимся странам защитить те отрасли промышленности, которые они считают важными. |
We remind States of the obligations they have undertaken under disarmament treaties and protocols. |
Мы напоминаем государствам об обязательствах, которые они взяли в соответствии с договорами и протоколами в области разоружения. |
Negotiable instruments may well include securities if they are evidenced by certificates transferable by delivery. |
Понятие оборотных инструментов вполне может включать ценные бумаги, если они подтверждаются сертификатами, которые могут быть переданы путем вручения. |
But they represent serious obstacles to hashcash deployment that remain to be addressed. |
Но, в целом, они представляют собой серьёзные препятствия для развертывания Hashcash, которые ещё предстоит решить. |
He has feelings for Serena, which he demonstrates every time they meet. |
У него есть чувства к Серене, которые он демонстрирует каждый раз, когда они встречаются. |
The weaving techniques they used were taken from Egypt. |
Ткацкие методы, которые они использовали, были получены из Египта. |
Servers are classified by the services they provide. |
Серверы можно классифицировать по типу услуг, которые они предоставляют. |
Privilege escalation means a user receives privileges they are not entitled to. |
Повышение привилегий означает, что пользователь получил привилегии, правами на которые он не обладает. |
Cleveland needs their tax dollars and the jobs they bring. |
Кливленд нуждается в их налоговых долларах и рабочих местах, которые они могут создать». |
Therefore they might require targets that differed from the globally agreed benchmarks. |
В этой связи им, возможно, следует установить такие цели, которые отличались бы от контрольных показателей, согласованных на глобальном уровне. |
Thus, professors who discovered cheating could assign essentially any punishment they deemed appropriate. |
Таким образом, преподаватели, которые обнаруживали обман, могли назначить практически любое наказание, какое сочтут нужным. |
Fathers swear they would wait 20 years... |
На отцов, которые клялись, что подождут и 20 лет. |
The people they list are all dead downstairs. |
Здесь лишь списки людей, которые могут помочь, но все они на первом этаже, мертвы. |
You must know based on things they know. |
Вы должны знать об основных вещах, которые они знают. |
Which allows people to think they've escaped... |
Мы придумали ложную границу с компьютерами, которые позволяют людям думать, что они сбежали. |
Digital maps can be as dynamic as the communities that they depict. |
Цифровые карты могут быть столь же динамичны, как и местности, которые на них изображаются. |
Something about the pills they gave her. |
Что-то там... с таблетками, которые ей дали. |
Even commoners do things they shouldn't, Your Highness. |
Даже обычные люди делаю вещи, которые не должны, Ваше Высочество. |
He stressed that all questions they might have should be put forward without further delay. |
Он подчеркнул, что все вопросы, которые могут у них возникнуть, должны быть представлены без дальнейших промедлений. |
Languages are genes talking, getting things that they want. |
Языки - это говорящие гены, которые добиваются того, чего хотят. |
So they believed that knowledge came from authorities that actually knew very little. |
Они верили, что знание исходит от авторитетов, которые на самом деле знали очень немного. |