It's a mechanism that allows cells to record, over time, the viruses they have been exposed to. |
Это механизм, позволяющий клеткам регистрировать с течением времени вирусы, которые их заражали. |
I've got nothing against people who take them short term, when they're going through something perfectly horrible. |
Я ничего не имею против людей, которые принимают их недолго, когда переживают что-то совершенно ужасное. |
So I did come up with five suggestions, which they are actually actioning. |
Я дал пять предложений, которые сейчас в процессе внедрения. |
These are people who believe that they are individually capable of changing the world. |
Это люди, которые верят, что они в одиночку могут изменить мир. |
And they follow five little habits that conveys to them extraordinary longevity, comparatively speaking. |
И они следуют пяти привычкам, которые, образно говоря, придают им необычайное долгожительство. |
It began with a small group of people who decided they would commit. |
Все началось с маленькой группы людей, которые всецело посвятили себя делу. |
Well, they set their goal as the need to create lasting, positive experiences and relationships between people who've never met before. |
Они поставили перед собой задачу создать позитивный опыт и долгосрочные отношения между людьми, которые впервые встретились. |
It's amazing what people will say when they know how the story turned out. |
Поразительно, что можно услышать от людей, которые знают, чем история закончилась. |
But unconsciously, they're doing these quite complicated calculations that will give them a conditional probability measure. |
Но подсознательно они проводят эти сложные вычисления, которые дают им данные по условной вероятности. |
We can also use satellite tags to track animals as they move through the oceans. |
В нашем распоряжении есть и спутниковые датчики, которые помогают отслеживать миграцию животных в океане. |
All Military meetings that day had been routine, they insisted. |
Все официальные военные и правительственные мероприятия, которые традиционно проводятся в этот день, были отменены. |
She liked to do things for the shock they created. |
Она ненавидит петь из-за разрушений, которые вызывает. |
The song is about people being too attached to opinions they've formed on limited amounts of information. |
Песня высмеивает тех людей, которые формируют своё мнение исходя из ограниченного объёма информации и слишком сильно привязываются к нему. |
And trivia pages where people put things they have learned... |
И самое распространенное, когда люди пишут о вещах, которые только что узнали |
I've counseled agents after they've completed undercover assignments. |
Я консультировала агентов, которые закончили работу под прикрытием. |
He becomes involved against the King organization after witnessing the many atrocities they have committed. |
Далее Кэнсиро вовлекается в борьбу против организации КИНГ, став свидетелем многих зверств, которые они совершили. |
Should these souls remain in Spira, they become fiends that prey on the living. |
Эти души, оставаясь в Спире, превращаются в демонов, которые охотятся на живых. |
On February 23-24, 2016 they played two sold out shows in London. |
23 и 24 февраля 2016 года дуэт отыграл два концерта в Лондоне, билеты на которые были полностью распроданы. |
Whatever the difficulties, they must be overcome. |
Но те минусы, которые есть, над ними надо работать. |
The band is notable for some of the songs that they did not release. |
Группа известна несколькими песнями, которые они не выпускали. |
Voters were asked whether they approve of 29 constitutional amendments, with a separate vote on each one. |
Избирателям были предложены 29 поправок к Конституции, которые они должны были одобрить каждую по отдельности. |
Great whites have also been known to eat objects that they are unable to digest. |
Кроме того, известно, что белые акулы проглатывают предметы, которые они не в состоянии переварить. |
According to Foreman, they're only for DDxing people who are still alive. |
По словам Формана, они диагностируют только людей, которые пока живы. |
I teach the rules they need to become members of the society. |
Я учу их правилам, которые им понадобятся, чтобы стать достойными членами общества. |
Sometimes they send spores that look like snow. |
Иногда они выделяют споры, которые как снег. |