And they did not limit themselves to the principles that are possible with WCF. |
Причем они не опирались только на WCF, а постарались описать все принципе вообще, которые можно реализовать при помощи WCF, и для которых WCF не совсем предназначен. |
The farming land was rented to townspeople who could later buy it if they wished. |
Земля сельского хозяйства была сдана в аренду горожанам, которые могли позже купить её, если бы они захотели. |
If political party representatives constitute the election commissions, they should be prohibited from campaigning. |
Те представители политических партий, которые входят в состав избирательной комиссии, не могут участвовать в избирательной кампании. |
A person's temporal framework is also related to the amount of telescoping errors that they make. |
Временные рамки человека связаны и с количеством телескопических ошибок, которые они совершают. |
When stars are scored, they disappear from the play area along with the pair of blocks enclosing them. |
Когда звёзды получены, они исчезают с игровой площадки вместе с блоками, которые их заключают. |
The word tabu comes from the Tongan word to indicate things that cannot be touched because they are sacred. |
Слово табу происходит от тонганского слова, означающего вещи, которые нельзя трогать, поскольку они священны. |
Later they found similar results in Giganotosaurus specimens, who lived on a different continent and tens of millions of years earlier in time. |
Позже они обнаружили аналогичные результаты в образах гигантозавров, которые жили на другом континенте и на десятки миллионов лет раньше. |
Dana can also push blocks of ice, which will then slide until they fall or hit a wall. |
Дана может толкать блоки льда, которые затем будут скользить, пока они не упадут или не ударятся о стену. |
In addition, many military units had their own regimental flags they would carry into battle. |
Кроме того, у многих воинских частей были свои полковые флаги, которые они несли бы в бой. |
During their journey, they had been attacked by the French, who captured some 500 men. |
Во время своего путешествия они были атакованы французами, которые захватили в плен около 500 человек. |
Louise is an android who admires the 'Dead Girls' because they live forever. |
Луиза - андроид, и восхищается «Dead Girls», которые живут вечно. |
After the death of the founder Ivan Ivanovich, his sons received 200 thousand rubles, which they used to expand production. |
После кончины основателя дела Ивана Ивановича, сыновьям досталось 200 тысяч рублей, которые они пустили для расширения производства. |
Réti met other young artists here who became part of his circle when they returned to Hungary. |
Здесь Рети встретил других молодых художников, которые позднее стали частью его кружка, когда они вернулись в Венгрию. |
Soft loans are usually provided by governments to projects they think are worthwhile. |
Льготные кредиты обычно предоставляются правительствами проектам, которые, по их мнению, необходимы. |
Shi'ar who have the ability to dream and create do all they can to suppress their impulses. |
Ши'ары, которые способны мечтать и творить, делают все возможное, чтобы подавить свои импульсы. |
Coins that they minted during their reign are important in creating a ruler list. |
Деньги, которые они чеканили во время своего правления важны для составления списка правителей. |
It was important to both of us to find the right characters that felt like they would speak directly to Freeform's audience. |
Для нас было важно найти правильных персонажей, которые чувствовали, что они будут говорить напрямую с аудиторией Freeform. |
The Taliban claimed that they had apprehended the smugglers that had taken the mummy out of Afghanistan. |
Представители «Талибана» утверждали, что задержали контрабандистов, которые вывезли мумию из Афганистана. |
We have 2-3 very powerful customers that are aware how much they win recruiting best and most talented employees. |
У нас 2-3 очень мощных клиента, которые понимают, что с привлечением лучших, гениальных сотрудников они только выиграют. |
Its ruins were plundered by starving Cardassians who sought to sell whatever they could to provide for themselves. |
Её руины были разграблены голодающими кардассианцами, которые стремились продать все, что могли, чтобы обеспечить себя. |
Countries typically have their own space programmes that differ in how they operate organisationally and financially with ESA. |
Как правило, страны имеют собственные космические программы, которые по-разному взаимодействуют с ЕКА в финансовом и организационном плане. |
Many city residents fled south or tried to take refuge in the foreign compounds which they had been attacking. |
Многие жители города бежали на юг или пытались найти убежище в иностранных соединениях, на которые они ранее совершали нападения. |
Many modules have multiple stages that require the Experts to keep track of past actions as they work through each stage. |
Многие модули имеют несколько этапов, которые требуют от экспертов отслеживать прошлые действия, работая на каждом этапе. |
Reasons they cited included fear of bringing up dual loyalty accusations and respecting the privacy of the Zygier family. |
Причины, которые они приводили, включали страх воспрепятствовать обвинениям в двойной лояльности и уважать неприкосновенность частной жизни семьи Зайгер. |
Along with his elder brother Professor Michael Lowe they are the first brothers to be elected Fellows of the Academy. |
Со своим старшим братом, профессором Майклом Лоу, являются первыми братьями, которые были избраны членами академии. |