The complex carbon-rich molecules they contain may have provided some of the raw materials from which life originated on Earth. |
Сложные углеродные соединения, которые содержит комета, возможно, обеспечили часть материала, из которого возникла жизнь на Земле. |
By 1972, Rosenberg had introduced his friends to DeMeo and they began working for him as well. |
Розенберг познакомил с ДеМео своих друзей, которые начали работать на него. |
Also Bernd Rupp and Herbert Laumen were notable, they later played for the national team. |
Также были приняты в команду Бернд Рапп и Герберт Лаумен, которые позже играли за национальную сборную. |
Along the way they encountered a small party of Mexican scouts, who retreated to Bexar after a brief skirmish. |
По дороге они наткнулись на небольшую разведгруппу мексиканцев, которые после короткой стычки отступили в Бехар. |
These constraints have generally led to ensure that the devices they market are extremely power efficient relative to computers. |
Все эти факторы в целом привели к тому, что устройства которые появляются на рынке являются крайне энергоэффективным по отношению к компьютеру. |
Second, they keep the inner stellar system relatively free of comets and asteroids that could cause devastating impacts. |
Во-вторых, они поддерживают внутреннюю часть Солнечной системы относительно свободной от комет и астероидов, которые могут столкнуться с обитаемыми планетами и привести к катастрофическим последствиям. |
For none shall live whom they have seen. |
Тех миров, которые видели они, мы не видим». |
She sold the factories in 1812, and they continued to function until 1912. |
В 1812 году окончательно продала свои заводы, которые впоследствии продолжали функционировать вплоть до 1912 года. |
In the latter case they become obstacles that block the player's path. |
Эти же объекты могут и наоборот стать препятствиями, которые блокируют путь для игрока. |
Thus they form a natural higher-dimensional generalization of modular curves viewed as moduli spaces of elliptic curves with level structure. |
Тогда они образуют естественное обобщение модулярных кривых более высокой размерности, которые рассматриваются как пространства модулей эллиптических кривых с уровневой структурой. |
People are motivated to act based on the meanings they assign to people, things, and events. |
Мотивом к взаимодействию у людей являются значения, которые они приписывают людям, вещам и событиям. |
This enabled the rebels to take nearly all the settlements of the region, which they burned. |
Это позволило восставшим взять под свой контроль практически все поселения региона, которые они сожгли. |
Here they are collected by native ants, who carry them to their nest. |
Здесь их собирают местные муравьи, которые несут их в свое гнездо. |
The kittens are born with spots on their undersides, which disappear as they age. |
Котята рождаются с пятнами на нижней стороне, которые исчезают по мере старения. |
These are the people that they have on. |
О людях, которые на нём живут. |
Although Kurdish farmers were dispossessed of their lands, they refused to move and give up their houses. |
Курдские фермеры, которые таким образом были лишены своих наделов, отказывались переезжать. |
These methods differ from it on the assumptions they make on the statistical properties of the input data. |
Эти методы отличаются от «наивного» метода предположениями, которые они делают о статистических свойствах входных данных. |
Traditionally, artists mixed their own paints from raw pigments that they often ground themselves and medium. |
Традиционно художники смешивали свои собственные краски с необработанными пигментами, которые они часто шлифовали сами. |
He is one of several people whom they blackmail. |
У него много врагов, которые ему угрожают. |
This mechanism has evolved to favour those viruses that infect only cells in which they are capable of replication. |
Этот механизм обеспечивает инфицирование вирусом только тех клеток, которые способны осуществить его репликацию. |
In July and August, Warao feast on crabs when they come to the delta from the beach. |
В июле и августе варрау охотятся на крабов, которые попадают в дельту с побережья. |
The Green Man travelled with the Europeans as they colonized the world. |
Зелёный человек также «путешествовал» с европейцами, которые колонизировали мир. |
In more serious cases, they will translate reports to be passed on to the regular police in Bangkok. |
В более серьезных случаях Туристическая полиция составляет отчеты о преступлениях, которые впоследствии передаются регулярной полиции в Бангкоке. |
In their free time, they enjoy a mix of leisure activities from our programmes. |
В свободное время они наслаждаются разными видами отдыха, которые являются частью наших программ. |
Many ensemble methods, therefore, seek to promote diversity among the models they combine. |
Многие ансамбли методов, поэтому, стараются повысить различие в моделях, которые они комбинируют. |