First, they demoralize the people who are engaged in the activity. |
Во-первых, они деморализуют людей, которые занимаются данной деятельностью. |
Here are the 1,100 bottle caps they collected. |
Вот 1,100 пробок от бутылок, которые они собрали. |
And these hackers had a word for those mysterious bugs in telegraph systems that they called bugs. |
У этих хакеров было слово для обозначения мистических ошибок в телеграфных системах, которые они называли «багами». |
Think about lizard tails that move around even after they're cut off. |
Взять к примеру хвосты ящериц, которые двигаются даже после того, как они отвалились. |
Decisions on which they both agreed. |
Решения, за которые выступали они оба. |
That's what wives do, Lord Loxley, if they love their husbands. |
Лорд Локсли, так поступают жёны, которые любят своих мужей. |
simply because the facts they discovered led them to an inconvenient truth |
только из-за того, что факты, которые они обнаружили, привели их неудобной правде, |
When words are written down, they can be the finest expression of the human soul. |
Слова, которые записаны, могут быть прекраснейшим выражением человеческой души. |
Me and my mom made a little cemetery for them when they get old. |
Мы с мамой хороним на этом маленьком кладбище тех, которые состарились. |
We've heard a little about the lands across the sea they call the indies. |
Мы немного слышали о землях за океаном, которые называют Индиями. |
Well, the common law doesn't deal with women who say they can fly or bring back the dead. |
Общее право не занимается женщинами, которые утверждают, будто могут летать или воскрешать мертвых. |
L.A.P.D. officers spend every shift trying to help people who often don't even know they need help. |
Сотрудники Лос-Анджелеского отдела полиции каждый рабочий день пытаются помочь людям, которые, зачастую, даже и не подозревают о том, что им нужна помощь. |
It quoted the police, Who said they had very little evidence to go on. |
Приводятся слова полицейских, которые сказали, что у них практически нет улик. |
That's why they need men like me to pick their presidents for them. |
Поэтому им нужны люди вроде меня, которые будут выбирать президента за них. |
I spent all the money they gave me. |
Я потратил все деньги, которые они мне дали. |
Waiters that come and sit down when they take your order. |
Официантов, которые присаживаются, пока принимают заказ. |
Shooting stars are stones that burn up when they get close to the atmosphere. |
Падающие звезды - это камни которые загораются, когда входят в атмосферу. |
Like, they talk about people just sitting around and listening to the radio, like, actively. |
Типа, они рассказывают о людях, которые просто сидели и слушали радио, типа активно. |
Grant, in my world, people who lie about who they are... |
Грант, в моём мире люди, которые лгут о том, кто они такие... |
You know, the kind they put in US passports. |
Знаете, типа таких, которые ставят в американские паспорта. |
Mind you, there are some women who ask for everything they get. |
Знаю, есть женщины, которые иного и не заслуживают. |
I have seen so many women throw their ambition away because they're scared of losing a man. |
Я видела столько женщин, которые выбрасывали свои амбиции прочь. лишь потому что они боялись потерять мужчину. |
So the chemicals, the toxins that they found inside the bear... |
Значит, химикаты, токсины, которые они нашла у медведя... |
Just two people who are willing to stop at nothing until they satisfy their carnal desires. |
Просто двое людей, которые не остановятся пока не удовлетворят свои низменные желания. |
Jerry, we just name these things so we can remember what they are. |
Джерри, мы пишем названия, которые легко запомнить. |