| This way they can be distinguished from rodents, with which they are often confused. | По этому признаку их можно отличить от грызунов, с которыми их часто путают. |
| If they are over-run they would then, in most circumstances be guarded by the other armed party or destroyed. | При их захвате они в большинстве случаев охранялись бы или уничтожались другой вооруженной стороной. |
| Once they are nominated, they will have to be approved by three quarters of the National Assembly. | Когда кандидатуры будут выдвинуты, национальная ассамблея должна будет утвердить их тремя четвертями голосов своих членов. |
| After changing clothes, they try to leave the Gestapo, but they are discovered. | Переодевшись, агенты пытаются вырваться из застенков гестапо, но их обнаруживают. |
| It was then they realized that they had been deceived. | Позже они обнаруживают, что их обманули. |
| Moreover, since they are suitable for spot heating, they are convenient for use in a bathroom or nursery. | Более того, так как они подходят для точечного нагрева, их можно удобно использовать в ванной или детской. |
| When they encounter each other, they are usually aggressive. | Если две особи встречаются, то их поведение в отношении друг друга является, как правило, весьма агрессивным. |
| But if they fail, they would be punished. | Если их при этом ловили то наказывали. |
| A delegation of prisoners told senior German army officers they feared they would be executed. | Делегация заключённых связалась с немецкими офицерами и сообщила, что они опасаются, что их могут казнить. |
| People remember hearing what they thought they should hear. | Люди помнят, что слышали то, что, по их мнению, должны были услышать. |
| When they are in human forms, they can be recognised by the wet hem of their clothes. | Когда они находятся в человеческих формах, их могут распознать по мокрому подолу одежды. |
| When they are diseased, they think that it affects only them. | «Когда они болеют, то думают, что болезнь касается только их. |
| The bandits actively resisted arrest, as they understood that in Russia they would face severe punishment up to life imprisonment. | Бандиты активно сопротивлялись при аресте, так как понимали, что в России их ждет суровое наказание вплоть до пожизненного заключения. |
| Since they depend on helper viruses, they are classified as satellites. | Поскольку они зависимы от вспомогательного вируса, их классифицируют как сателлиты. |
| The club rejected the offer after their players stated that they did not want another season where they lost every match. | Клуб отклонил предложение после того, как их игроки заявили, что они не хотят другого сезона, где они проиграли каждый матч. |
| Because of the band's success, they produced more copies of this album than they had of their debut. | Из-за успеха группы, они произвели больше копий альбома, чем имел их дебют. |
| When they are found in water they become filaments. | Когда их вынимают из воды, то пищат. |
| When they hear Alex and Nate talking, they lay the money down before taking them hostage again. | Когда они слышат, как Алекс и Нейт разговаривают, они спрятали деньги и пошли искать сбежавших, чтобы снова взять их в заложники. |
| However, they are fearsome in combat, and their battle skill increases considerably with every level they gain. | Они сильны в бою, и их способности значительно увеличиваются с каждым уровнем. |
| Midas Whale and Patrick Dodd, I put them together because they are in tune with who they are. | Мидас Вейл и Патрик Додд, я поставил их вместе потому что они находятся в гармонии с собой. |
| In London they are imprisoned in a sponging-house, from where they are rescued by Lord Comyn and Dorothy. | В Лондоне они попадают в долговую тюрьму, из которого их выручают Лорд Комин и Дороти. |
| Sherlock calms them by explaining that they will make great parents, since they've had plenty of practice with him. | Шерлок успокаивает их, говоря, что они станут прекрасными родителями, так как они успели потренироваться на нём. |
| Now they will know that they lied. | А теперь они поймут, что их обманывали. |
| And if they win, they are fired. | И если они выиграют, я их уволю. |
| If they are used as shields against us they will die anyhow. | Если их используют против нас в качестве щитов, они в любом случае умрут. |