| They are also the national heritage, as their age is several centuries, so they are under state protection. | Они также являются национальным историческим наследием, так как их возраст составляет несколько веков, поэтому они находятся под государственной защитой. |
| They soon realize that their neighbors are not who they seem to be. | Они скоро понимают, что их соседи не те, кем они, кажутся. |
| They believe that local communities are in the best position to determine their needs, and they provide volunteers to help them achieve their goals. | Они верят, что местные сообщества лучше могут определить свои потребности и предоставляют волонтеров, чтобы помочь достигнуть их целей. |
| They argue about it but they reconcile. | Это стало причиной их расставания, хотя позже они помирились. |
| They are extremely rare and costly, when they come up for sale. | Они чрезвычайно редкие и дорогостоящие, особенно когда их выставляют на продажу. |
| They also have a number of books on their website that they recommend to support their views. | Также, на их сайте есть ряд книг, которые они рекомендуют в поддержку своих взглядов. |
| They had forgotten their rapid advancement is simply that they are creatures full of feelings. | Они забыли их быстрое продвижение просто, что они являются созданиями полной чувств. |
| They treat them like they are lower life forms. | Презирает людей, считая их низшей формой жизни. |
| They look as if they've hardly been worn. | Они выглядят так, как будто их почти не носили. |
| They're printed on red paper, so they can't be copied. | И они печатаются на красной бумаге. поэтому их нельзя скопировать. |
| If they learn that I gave up their names, They'll kill me. | Если они узнают, что я выдал их имена, то убьют меня. |
| They gave them to someone they trust. | Они отдали их кому-то, кому они доверяют. |
| They use them when they need to concentrate. | Они их используют, когда им надо сосредоточиться. |
| They lose their coloration as they mature. | Их окрашивание изменяется по мере созревания. |
| They're under the threat of death, they and their families. | Им и их близким грозит смерть. |
| They put one at each end and then they just suck the yolk right out of those things. | Они делают их с обоих концов и затем просто высасывают желток из этих штук. |
| They loved living with me - they would come back every time I let them out. | Им нравилось со мной жить... они возвращались каждый раз, как я их отпускала. |
| They probably believe they'll be released. | Наверное, они верят, что их выпустят. |
| They flash their lights to say what ranking they think we should get. | Они мигают фарами, чтобы сказать, в какие шеренги, по их мнению, нас следует распределить. |
| They ripen double-quick and then they're picked. | Они созревают в два раза быстрее, а потом их собирают. |
| They ignore any life-form until they consider it a threat, or a target. | Они игнорируют любые жизненные формы, пока не считают их угрозой, или целью. |
| They've been fed, they just need a bath. | Они сыты, нужно их только искупать. |
| They do dangerous job, they know it. | Их работа опасна, и они это знают. |
| They rely on satellite navigation which links them to our network, and the virus, wherever they are. | Они полагаются на спутниковую навигацию, которая связывает их с нашей сетью, и вирус, знает, где они. |
| They use U.S. dollars, since they're accepted at every port. | Они используют американские доллары - их принимают в любом порту. |