Примеры в контексте "They - Их"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Их
Captain forgive him whit just one condition: That they regret about their treason and swear to help him to arrive to Jamaica where they had come. Капитан простил их, но у него было одно условие, что они раскаются в измене и поклянутся помочь ему прибыть на Ямайку, куда они направлялись.
The studies this firm does, my designs, whether you like them or not, they're what we make here, and they have monetary value. Проводимые этой компанией исследования, мои проекты, нравятся они вам или нет, именно их мы здесь создаем, и они имеют денежную ценность.
If we take down these guys now, there's no guarantee they'll confess everything they know about Jada. Если сейчас арестуем их, нет никаких гарантий, что они признаются, что что-то знают о Джаде.
Guys like Ian always claim that they're trying to save the world, but the only thing they care about is selling out to the highest bidder. Такие, как Йен, постоянно твердят, что пытаются спасти мир, но всё, что их волнует - продать подороже.
Their numbers are so large, that they need a big territory, lots of fig trees and they're willing to fight for it. Их здесь так много, что им нужна большая территория, много фиговых деревьев, и за это они готовы драться.
This girl Charmaine... Find out where they're from, nicknames, how they take their coffee. Откуда они родом, их клички, какой кофе они пьют.
That they are, Henry, but they're my ticket out of here, and I've got to bring them back alive. Так и есть, Генри, но они мой билет отсюда, и я собираюсь вернуть их живыми.
Well, if they take it for themselves, they're out of a job and maybe on their way to prison. Если они заберут их себе, их уволят, и, возможно, они сядут в тюрьму.
I can not be sure that once they are done, they will ever reach you. Я не могу быть уверен, что по их окончанию, они никогда не окажутся у вас.
And we can't find out who they are until they get back to work, which means making them think that Alex is behind bars. И мы не сможем их вычислить, пока они не продолжат своё дело, значит, надо убедить их, что Алекс за решёткой.
And sure, maybe to this day, they swipe The occasional smaller item because it turns them on In a weird way that they can't quite explain. И конечно, время от времени, они крадут всякие мелочи, потому что это их заводит, хотя они и сами не знают почему.
And, for their trust, we make sure they get something back, more than they originally gave. И за их доверие мы делаем всё, чтобы они получили что-то взамен, больше, чем они дали.
The woman I first met over there said they couldn't let people like Harry and his wife get away with lying on their application because they wouldn't have a business anymore. Та женщина, с которой я говорил, сказала, что они не могут позволить таким людям, как Гарри и его жена лгать в заявлениях, иначе их бизнес развалится.
Are they just reporting it or are they behind it? Вопрос в том, они об этом просто сообщают или это их рук дело?
The other half of the audience doesn't like head-tail-tail - they think, for deep cultural reasons, that's boring - and they're much more interested in a different pattern - head-tail-head. Другой половине аудитории не нравится решка-орел-орел - они считают, по глубоким культурным причинам, что это скучно - и их гораздо больше интересует другая последовательность - решка-орел-решка.
Sam and Toby just like to play a little game where they try to get me to murder them because they want me to go to jail forever. Сэм и Тоби просто решили сыграть в одну игру, в которой я прихожу и по очереди их убиваю, потому что они мечтают засадить своего босса в тюрягу на всю оставшуюся жизнь.
But if I get them in here, and they are part of a high-level investigation, they will have to give that up in order to save their shields. Но если я вызову их сюда, а они участвуют в расследовании на высоком уровне, они передадут это выше, чтобы спасти свои значки.
And do you think they will be grateful that we stole them from the world they knew? Думаешь, они будут благодарны, что мы похитили их из того мира?
Normally, it's a boarding school where they go, and they sing in the cathedral, and that's their job. Как правило, они поступают в школу-интернат и поют в кафедральном соборе, и это их работа.
I tore them apart, I liked the sounds they made because I realized they deserved it like you. Я разорвал их, мне нравились их крики, ведь я понимал, что они заслужили это, как и ты.
What they didn't know didn't hurt them, and perhaps they would appreciate the fact that their loved ones helped others stay alive. Но они не знали, значит не переживали, а может их бы порадовало, что их близкий человек помог другим людям.
You know, they think more of their father than they do of you. Отец волнует их больше, чем ты.
And they live by what they hear. И этот голос ведет их по жизни.
And when officers are accused of what they're being accused of, they deserve to have their reputations protected. А когда офицеров обвиняют в том, в чём их обвиняют, они заслуживают право защищать свою репутацию.
Actually, it's not a lot of fun reading about how your ex fell in love with your dad, especially when they bond over how concerned they are about you. Вообще-то, не очень круто читать, как моя бывшая влюбилась в моего отца, особенно, когда их связывает то, что они беспокоятся обо мне.