If they ever find the diamonds they'll be glad to destroy them. |
Если они когда-нибудь найдут бриллианты, то они будут рады уничтожить их. |
If they're not here, she knows where they are. |
Может их и нет здесь, но она должна знать где они. |
If they don't reveal their source, they may be charged with contempt. |
Если они не раскрывают свой источник, их можно обвинить в неуважении. |
If they get cold they go to sleep. |
Если их охладить, они заснут. |
And they never told me where they took them. |
И они так и не сказали мне, куда их забрали. |
If they bring it up, they're afraid for their jobs. |
Они боятся, что их уволят, если они поднимут этот вопрос. |
Spies keep a record of information they might lose if they get killed. |
Все шпионы хранят записи информации, которая будет утеряна, если их убьют на задании. |
If we mortals have no way of knowing these consequences, if they can be so random that they're beyond contemplation... |
Если нам, смертным, не дано знать эти последствия, если они настолько случайны, что их невозможно предугадать... |
Turns out, they don't even care about wine, they just wanted to taste something new. |
Оказалось, что их даже не волнует вино, они лишь хотят попробовать что-то новое. |
I can rig them so they won't reopen once they close. |
Я могу оснастить их, чтобы они не могли открыться, если закроются. |
If they don't resupply, they'll be forced to close. |
Если они не пополнят запасы, их закроют. |
If they're not around, maybe they split up. |
Если их здесь нет, может, они развелись. |
Tell them if they don't withdraw in 24 hours... they'll be removed. |
Передайте им, если они не уберутся отсюда в 24 часа... их увезут силой. |
And they'll know what they look like. |
И они будут знать их в лицо. |
You know, for every one they sell, they save a giraffe in the wild. |
Знаешь, с каждым проданным жирафом они их спасают в живую. |
If they want to keep us from boys, they shouldn't send us boys as teachers. |
Если они хотят оградить нас от мальчиков, не нужно тогда назначать их в качестве учителей. |
Local bobbies interviewed them, but they reckon they haven't seen him for years. |
Местные полицейские допросили их, но думают, что родители годами не видят. |
Well, they might not know they have been hit. |
Может никто и не догадывался, что их грабят. |
And they're selling their watered-down, flavorless sauce by pretending that they're you. |
И они продают их разбавленный, безвкусный соус прикидываясь вами. |
Give them the time they called... and they're keeping this list, supposedly. |
Сообщите им время звонков... и они внесут их в свой список. |
The great thing is, when they get in, they act like Republicans. |
Хорошая штука в том, что когда их избирают, они начинают действовать как республиканцы. |
All they care about is that they're see-through. |
Все, что их заботит -это прозрачность. |
Because they like the girls, and that's the only way they know how to get their attention. |
Потому что им нравятся девочки, и это единственный известный им способ привлечь их внимание. |
But when they do, they're almost too easy to ignore. |
Но когда обнаружишь, их почти всегда легко игнорировать. |
It ensures once they're released, they will not deviate from their orders. |
После их освобождения она гарантирует, что они будут неукоснительно следовать приказам. |