Примеры в контексте "They - Их"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Их
Maybe they just need someone they know to encourage them. Может, им нужен кто-то, кто их подтолкнет.
When you watch the videos carefully, they'll be exposed for what they are. Когда вы внимательно посмотрите видео, вы увидите их такими, какие они есть.
And if they're captured, they'll be hanged. Если их схватят, то повесят.
The more stripes they have on their sleeve, the less they seem to understand. Чем больше полос на их рукавах, тем меньше они понимают.
If they come out, they're to be disposed of. Раз они пошли туда, мы их больше не увидим.
Only because they don't understand, but they will if we can make them share our connection. Лишь потому что они не понимают, но смогут понять, если мы заставим их присоединиться.
Well, Sarah took them to Birmingham last week and they said they got lost. На прошлой неделе Сара взяла их в Бирмингем, и они сказали, что потерялись.
The moment they are seen by any other living creature, they freeze into rock. Ровно в тот момент, как их видит любое живое существо, они превращаются в камень.
Then they grow up, they leave, and you never see them anymore. А когда они вырастают, то уходят и ты никогда их больше не увидишь.
And if they don't repay on the day specified they take all their property. Если он возьмет деньги, а в срок их не вернет, у него заберут всё его добро.
Nor will they, else they will be flogged. И не сдвинутся, или их выпорют.
Well, Brandon knew they had the patent... before they announced it this morning. Ну, Брендон знал об их патенте... еще до сегодняшнего оглашения.
The humanoid ones, they've been sent here... to prove that they're worthy to become adults. Гуманоиды, их послали сюда... доказать, что они готовы считаться взрослыми.
I think they want me to think they're professional, cold. Я так понимаю, они хотят, чтобы я считал их профессионалами с холодной головой.
I will see to it that they have all the troops they need. Я прослежу, чтобы все наши силы были в их распоряжении.
And when I asked 'em to stop, they said they had a warrant. А когда я попросила их остановиться, они сказали, что у них ордер.
No, so they're new which probably means they're loyal to Clark. Нет, так как они недавно назначены что, вероятно, означает их преданность Кларку.
Apparently they feel they have to maintain this fiction to keep their people in line. Очевидно, они считают, что поддержание этой фикции помогает им управлять их людьми.
What we do know is they have snipers in these woods, and they are targeting survivors. Мы точно знаем, что в этом лесу есть их снайперы, которые отстреливают выживших.
Most Nigerian asylum-seekers are turned down, since they are not able to prove that they are politically persecuted in their country of origin. Просьбы большинства нигерийцев, ищущих убежища, отвергаются, поскольку они не могут доказать, что их преследуют по политическим мотивам в стране их происхождения.
In the business world, they work in a hostile environment in which they are considered inferior and are made to do thankless jobs. На предприятиях они трудятся во враждебной обстановке: их считают людьми низшего сорта и заставляют выполнять неблагодарную работу.
Where they reflect national policy, it is suggested that they be included in such documents. В тех случаях, когда они отражают национальную политику, предлагается их включать в такие документы.
It would also inform those States parties that they should be prepared to update the reports when they did ultimately present them. Следует также информировать эти государства-участники о том, что они должны быть готовы обновить эти доклады к тому времени, когда они будут их представлять.
Even fewer systems have recognized the educational role they must play in creating the market they intend to serve. И еще меньшее их число признает просветительскую роль, которую они должны играть при создании рынка, который они собираются обслуживать.
The authors claim that they fear for their life if they are to return to Georgia. З. Авторы утверждают, что в случае возвращения в Грузию их жизнь будет подвергнута опасности.