| Maybe they just need someone they know to encourage them. | Может, им нужен кто-то, кто их подтолкнет. |
| When you watch the videos carefully, they'll be exposed for what they are. | Когда вы внимательно посмотрите видео, вы увидите их такими, какие они есть. |
| And if they're captured, they'll be hanged. | Если их схватят, то повесят. |
| The more stripes they have on their sleeve, the less they seem to understand. | Чем больше полос на их рукавах, тем меньше они понимают. |
| If they come out, they're to be disposed of. | Раз они пошли туда, мы их больше не увидим. |
| Only because they don't understand, but they will if we can make them share our connection. | Лишь потому что они не понимают, но смогут понять, если мы заставим их присоединиться. |
| Well, Sarah took them to Birmingham last week and they said they got lost. | На прошлой неделе Сара взяла их в Бирмингем, и они сказали, что потерялись. |
| The moment they are seen by any other living creature, they freeze into rock. | Ровно в тот момент, как их видит любое живое существо, они превращаются в камень. |
| Then they grow up, they leave, and you never see them anymore. | А когда они вырастают, то уходят и ты никогда их больше не увидишь. |
| And if they don't repay on the day specified they take all their property. | Если он возьмет деньги, а в срок их не вернет, у него заберут всё его добро. |
| Nor will they, else they will be flogged. | И не сдвинутся, или их выпорют. |
| Well, Brandon knew they had the patent... before they announced it this morning. | Ну, Брендон знал об их патенте... еще до сегодняшнего оглашения. |
| The humanoid ones, they've been sent here... to prove that they're worthy to become adults. | Гуманоиды, их послали сюда... доказать, что они готовы считаться взрослыми. |
| I think they want me to think they're professional, cold. | Я так понимаю, они хотят, чтобы я считал их профессионалами с холодной головой. |
| I will see to it that they have all the troops they need. | Я прослежу, чтобы все наши силы были в их распоряжении. |
| And when I asked 'em to stop, they said they had a warrant. | А когда я попросила их остановиться, они сказали, что у них ордер. |
| No, so they're new which probably means they're loyal to Clark. | Нет, так как они недавно назначены что, вероятно, означает их преданность Кларку. |
| Apparently they feel they have to maintain this fiction to keep their people in line. | Очевидно, они считают, что поддержание этой фикции помогает им управлять их людьми. |
| What we do know is they have snipers in these woods, and they are targeting survivors. | Мы точно знаем, что в этом лесу есть их снайперы, которые отстреливают выживших. |
| Most Nigerian asylum-seekers are turned down, since they are not able to prove that they are politically persecuted in their country of origin. | Просьбы большинства нигерийцев, ищущих убежища, отвергаются, поскольку они не могут доказать, что их преследуют по политическим мотивам в стране их происхождения. |
| In the business world, they work in a hostile environment in which they are considered inferior and are made to do thankless jobs. | На предприятиях они трудятся во враждебной обстановке: их считают людьми низшего сорта и заставляют выполнять неблагодарную работу. |
| Where they reflect national policy, it is suggested that they be included in such documents. | В тех случаях, когда они отражают национальную политику, предлагается их включать в такие документы. |
| It would also inform those States parties that they should be prepared to update the reports when they did ultimately present them. | Следует также информировать эти государства-участники о том, что они должны быть готовы обновить эти доклады к тому времени, когда они будут их представлять. |
| Even fewer systems have recognized the educational role they must play in creating the market they intend to serve. | И еще меньшее их число признает просветительскую роль, которую они должны играть при создании рынка, который они собираются обслуживать. |
| The authors claim that they fear for their life if they are to return to Georgia. | З. Авторы утверждают, что в случае возвращения в Грузию их жизнь будет подвергнута опасности. |