Примеры в контексте "They - Их"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Их
It is recommended that they be aggregated with own-account workers as shown above, in countries where they are statistically insignificant or not identifiable. Рекомендуется суммировать их с самозанятыми работниками, как показано выше, в странах, где они являются статистически незначительной совокупностью или не поддаются выявлению.
Targets are crucial, as they bear the possibility of changing behaviour if they are well formulated and have credible timescales. Особо важное значение имеют поставленные задачи, поскольку они, при условии их надлежащей разработки и установления реальных сроков, позволяют изменять поведенческие модели.
Within the family, they are typically served less food, stale food and they do not receive nurture during illnesses. В семье их обычно меньше кормят, им дается несвежая еда и за ними не ухаживают во время болезни.
Please indicate whether customary justice mechanisms exist and, if they do, describe how they function and their relationship with the formal justice system. Просьба указать, существуют ли механизмы судов обычного права, и если таковые имеются, описать, как они функционируют и их взаимосвязь с официальной судебной системой.
Users can be further deterred if they are unsure whether the information they post will be removed or their liability will be invoked. Дополнительное сдерживающее влияние пользователи могут ощущать в том случае, если они будут испытывать неуверенность в отношении возможного удаления размещенной ими информация или привлечения их к ответственности.
The vast majority of children also said that they would want their parents to help them in obtaining access to justice because they trusted them. Значительное большинство детей также указали, что хотели бы, чтобы получить доступ к правосудию им помогали родители, поскольку те пользуются их доверием.
Lastly, they are also subject to professional confidentiality, which guarantees discretion in operations of this type, particularly before they are carried out. Наконец, они также обязаны хранить профессиональную тайну, что обеспечивает скрытность мероприятий такого типа, особенно на этапе, предшествующем их проведению.
Defenders should notify national institutions if they believe they are persecuted and face charges as a result of their peaceful activities in defence of human rights. Правозащитники должны соответствующим образом уведомлять национальные учреждения, если они считают, что их преследуют в судебном порядке и предъявляют им обвинения в связи с их мирной деятельностью по защите прав человека.
When they could be spending it on other things, but at least they're keeping them separate from us. Деньги, которые могли бы быть потрачены на какие-то другие цели, но по крайней мере, они удерживают их отдельно от нас.
Their bodies are littered with hidden metal and they never seem to appreciate how little time they have left on earth. Их тело набито металлом, и они никогда не ценят время, которое им осталось провести на земле.
Because they made them everywhere, didn't they? Потому что их производили повсюду, не так ли?
The people who buy these paintings, they think that they own the pictures. Люди, покупающие картины, считают их своими.
And if they see that questions gone, they can not replace? А если увидят, что вопросы пропали, их не заменят?
It aimed to understand and highlight the programmes that United Nations Volunteers helped to create and investigate how they might increase the employability of youth participants once they had finished their service. Цель взаимодействия - понимание и освещение программ, которые создавались при содействии организации "Добровольцы Организации Объединенных Наций", и изучение вопроса о возможности трудоустройства для участвовавших в программах молодых людей после завершения их занятости на общественных работах.
It didn't really bother me until they... they ran this picture of them... together. Это сильно не беспокоило меня, пока не наткнулась на снимок их... вместе.
Because no one is going to want to travel on my train when they hear they'll get murdered in their bed. Потому что никто не захочет путешествовать моим поездом, если услышит, что их могут убить в собственной постели.
If they've got their fixer here, it means they're circling the wagons. Если здесь их помощник, это означает, что они заняли круговую оборону.
Tell them that we'll ignore what they're doing from now on as long as they make it worth our while. Скажи им, что мы будем закрывать глаза на их деятельность... пока они будут платить нам за это.
And even after it hits them, they still won't know, because they're cows. И даже после того, как это их поразит, они всё равно не узнают, потому что они коровы.
If they go into town, they'll tear Berk apart and we won't be able to see them. Если он попадут в город, то разорвут его на части, а мы не сможем их даже увидеть.
Sometimes they are still alive even after they have been bled, and are well on their way down the assembly line to be butchered. Иногда они все еще живы даже после того, как у них отобрали, и находятся хорошо на их пути вниз сборочная линия, которая будет забита.
Many are still struggling as they are dunked upside down in tanks of steaming water, where they are submerged and drowned. Многие все еще борются, поскольку их макают вверх тормашками в резервуарах пропаривания воды, где они погружены и утоплены.
So they would be flattened Well before they ever reached The solid surface. Так, что их раздавило бы до того, как они достигли твердого участка.
I need to know how many Jem'Hadar are out there, where they're camped, what weapons they have. Мне нужно знать, сколько там джем'хадар, где находится их лагерь, и каким оружием они распологают.
I've never actually seen them... but, you know, they hide in the bush and they get their shot. Я их сам не видел - они же прячутся в кустах, чтобы сделать свои снимки.