| They said that they wished their mothers could be less exhausted and stressed. | Они сказали, что они хотели бы, чтобы их матери были менее измученными и напряженными. |
| They need all the fattening they can get. | Их надо откормить так, насколько они сами могут съесть. |
| They understand this is the most significant intervention they can make. | По их мнению, это наиболее существенный вклад, который они могут сделать. |
| They are beaten into submission if they resist. | Если они противятся, то их подвергают избиению, чтобы добиться повиновения. |
| They did so because they consider the death penalty inappropriate for them. | Они сделали это, поскольку считают, что по их условиям смертная казнь является неприемлемой. |
| They serve a one-year term after which they can be re-elected. | Срок их службы составляет один год, после чего они могут быть переизбраны. |
| They have witnesses who swear they saw he and Annie together in Copenhagen. | Есть свидетели, которые скажут под присягой, что видели их с Энни вместе в Копенгагене. |
| They don't want you to know they exist. | Они даже не хотят, чтобы ты знала об их существовании. |
| They are not human beings because they are happy when they are repressed; they seek repression, and they are very happy when their children are killed. | Они не люди, потому что они рады, когда их притесняют; они жаждут репрессий и просто счастливы, когда убивают их детей. |
| They believe Sweden is determined to deport them to a country which they barely know and where they do not have any siblings. | Они считают, что Швеция твердо решила депортировать их в страну, которая им почти не знакома и в которой у них нет ближайших родственников. |
| They did it, they have this machine, they wanted us to invest. | Это их рук дело, это их оборудование, они хотели, чтобы мы вложились. |
| They fight because they're designed that way because they're programmed to fight. | Они сражаются потому, что их сделали такими, потому что они запрограммированы убивать. |
| They date men they feel superior to so they can't get hurt... | Они встречаются с мужчинами, которые сильнее их, они могут их обидеть. |
| For another generation I'm already old but I have to give them, some kind of belief that they somehow... they... they should go on. | Для их поколения я уже старик, но я должен дать им какую-то веру, что они как-то... что они должны идти дальше. |
| They're taught to separate how they feel from what they need to do, but some circumstances are so extreme that the separation is impossible. | Их обучают отстранять свои чувства от того, что им нужно сделать но некоторые обстоятельства настолько крайние что разделение невозможно. |
| They created the fictitious George Kaplan, then they ran the money through the brokerage account, so they could make it legal. | Они создали вымышленного Джорджа Каплана, затем провели деньги через брокерский счет, так они сделали их легальными. |
| They struggle, and the more they struggle, the faster they sink. | Они сопротивляются, и чем больше сопротивляются, тем быстрее их засасывает. |
| They just want them to sell, they don't care where they came from. | Они хотят их продать, им всё равно, откуда они взялись. |
| They may shift now and then but they know where they belong. | Они могут быть с тобой, но они знают, где их место. |
| They meet regularly, but they are aware that the law would treat both of them harshly should they be found out. | Они встречались регулярно, хоть и отдавали отчет, что закон будет к ним безжалостен, если их обнаружат. |
| They exist and they command a growing amount of international support; they have become genuine tools of disarmament and confidence-building in addition to their humanitarian implications. | Они существуют, и они снискали себе растущую международную поддержку; вдобавок к их гуманитарным последствиям они стали истинными инструментами разоружения и укрепления доверия. |
| They are difficult, but they cannot be avoided, as they are vital to restoring public confidence and support. | Они трудны, но их нельзя избежать в силу того, что они чрезвычайно важны для восстановления доверия общества и обеспечения его поддержки. |
| They're coming in for a meeting and they want to know they have your support. | Они едут сюда для встречи и хотят знать, что ты их поддержишь. |
| They collect facts, they make notes, and they draw conclusions. | Они собирают факты, они делают пометки, и уже на основании их делают выводы. |
| They discovered that they could print more money than they had gold and usually no one would be the wiser. | Они поняли, что могут выпускать больше бумажных денег, чем хранят золота и никто не в состоянии уличить их в обмане. |