Because they're not making them like they used to. |
Потому что они не делают их так как должны. |
Because they're not making them like they used to. |
Потому что они делают их такими как должны. |
Okay, they made up after that fight they had. |
Хорошо, но они помирились, после их ссоры. |
As they grow older, they judge them. |
Когда они вырастают, то начинают судить их. |
If they're captured, they're hung. |
Если их поймают, то непременно повесят. |
And they told his wife what they believed was true. |
И они рассказали его жене, которая поверила их словам. |
But the real reason they fell sorry is because they have no one else. |
Но настоящая причина, почему они расстроены - это их одиночество. |
But they only seem to use it when they have to. |
Но используют их только в случае необходимости. |
These women forget they have lives on the outside, it affects how they behave in here. |
Эти женщины забыли, что есть жизнь и на свободе, а это влияет на их поведение здесь. |
Because if they grow too big in here, they might not transplant well. |
Потому что, если они слишком вырастут, их будет трудно пересадить. |
That's the last bank footage they got uploaded before they shot the drive. |
Это последнее, что записали камеры в банке перед тем, как их вывели из строя. |
If they pay you enough, you make them believe they're special. |
Если они заплатят вам достаточно, вы заставите их поверить в то, что они особенные. |
So they sell the diamonds and they replace them with high-quality silicon carbide. |
Поэтому они продают бриллианты и заменяют их высококачественным карбидом кремния. |
Especially if they was kind of mad when they got killed. |
Особенно, если их раздразнили, когда убивали. |
When they get older, they learn to stop asking them. |
Когда они повзрослеют, то научатся переставать задавать их. |
When they catch the shrimps, they let them die in full sun... in a plastic bag. |
Когда они ловят креветок, то оставляют умирать их на солнце в полиэтиленовом пакете. |
Together they give their owner the unique ability to make what they write actually happen. |
Вместе они дают их владельцу уникальную возможность воплощать написанное в реальность. |
Any juror will see they deserve jail time, but what they did needs explaining. |
Любой присяжный поймет, что их надо посадить, но нужно объяснение тому, что они сделали с ребенком. |
Well, they're in custody, but they haven't been booked. |
Да, они находятся под стражей, но пока их еще не арестовали. |
Individually, they all have amazing powers, but... as a team, they cannot be stopped. |
По отдельности у них всех чудесные способности, но... когда они команда - их не остановить. |
When they go down, they go down hard. |
Когда они чего то захотят, их желания будут встречены жестко. |
What they need is someone who can make them care whether they live or die. |
Им нужен кто-то, кто заставит их хотеть жить. |
If they get away, they will rejoin their unit. |
Если мы отпустим их, они приведут сюда свой гарнизон. |
But that is what they do, not who they are. |
Но это работа у них такая. А не их призвание. |
But outside, they want to believe that you're somehow better than they are. |
Но вне него они хотят верить, что ты в чём-то лучше их. |