Well, they want me to destroy them before they come home. |
Родители хотят, чтобы я уничтожила их до того, как они вернутся домой. |
Sometimes they win; they get happy, so we give 'em more free drinks. |
Иногда они выигрывают, делаются счастливыми так что приходится их еще задаром подпоить. |
If their enemy is even half as powerful as they believe, then they're doomed. |
Если их враг хотя бы наполовину ожидаемо вооружен, они обречены. |
Their most important quality... that when they need to, they shed their skin and are reborn. |
Их важнейшее качество в том... что при необходимости они сбрасывают кожу и перерождаются. |
It's like they squeeze them till they die. |
Как будто их выжимают, пока я не сдохну. |
When they arrived, they repeated that acceptance of their philosophy was a precondition of membership. |
Когда они приехали, они повторяли, что принятие их философии явлется предварительным условием членства. |
We'll know they're coming before they do. |
Мы заранее узнаем об их приближении. |
Although, they are better at making girls disappear than they are finding them. |
Хотя они скорее заставляют девушек исчезать, а не находить их. |
Dad, we can tell them they should only give people water if they ask. |
Можно сказать им, чтобы они давали людям воду только по их просьбе. |
When I burned in desire to question them further, - they made themselves air, into which they vanished. |
Я сгорал желанием расспросить их дальше, но они превратились в воздух и в нем исчезли. |
Yes, they are tough kids, but they can't defend themselves against whatever is stalking them. |
Да, они жестокие дети, но не могут защитить себя от того, что их преследует. |
They're millions of them, they eat whatever they can they're not fussy like you. |
Их миллионы, они едят все подряд, не придавая этому такого значения, как ты. |
And they compete in they have to pleasant costruggle for water. |
У их различные состязания за воду. |
Well, it seems they killed anyone who saw them as they moved through the castle. |
Кажется, они убивали любого, кто видел их на пути через замок. |
All they care about is how they look or what they drive or how they look in what they drive. |
Все, что их интересует, это как они выглядят и какая у них машина или как они выглядят сидя в машине. |
They need information, they need skills, they need choice and they need protection of their rights. |
Им требуется информация, им требуются навыки, им требуется право выбора и им требуется защита их прав. |
They made clear that they had no wish to hold up the work of what they saw as an important committee, whose discussions, they said, could make an important contribution. |
Они пояснили, что в их намерения не входит блокировать работу органа, который, по их мнению, является одним из важных комитетов и обсуждение в рамках которого, как они указали, может явиться важным вкладом. |
They meet with people directly, they listen, they discuss, and they teach, train and encourage. |
Их сотрудники непосредственно встречаются с людьми, они выслушивают их, они проводят дискуссии и они обучают, готовят и поощряют. |
This requires that they understanding their local economies, including their strengths and weaknesses, the opportunities they offer and the threats that they face. |
Это требует от них понимания местных экономических условий, включая их сильные и слабые стороны, предлагаемые ими возможности и угрозы, с которыми они сталкиваются. |
If one day they had to be used, they could not, in any event, be applied generally, since they have always to be tailored to the specific circumstances of the individual case. |
Если когда-либо они будут использоваться, это ни в коем случае не будет означать их обобщенного применения, поскольку такие гарантии должны всегда быть адаптированы к специфике каждого отдельного случая. |
Roosters, for example, make what they call locator calls, where they will let other roosters with their hens know where they are. |
Петухи, к примеру, производят то, что называют позывами местоположения, которыми они дают другим петухам с их курам понять, где они находятся. |
Women are such lowly beings to them, they think if they're killed by one, they won't get to paradise. |
Они так презирают женщин, что верят, что если их убьет одна из них, они не попадут в рай. |
I tried to shut them down, but they got control of the system, and-and they... they deactivated the safety protocols. |
Я пытался их отключить, но они перехватили контроль над системой, и-и они... они отключили протоколы безопасности. |
The second their feet hit solid ground, they start running, and they don't stop - not till they find something to hold on to. |
В тот момент, когда их ноги касаются земли, они начинают бежать и не останавливаются, пока не найдут что-то, что их удержит. |
And after they ate each bowl, they had to rate, from 0 to 100, how good they thought the spaghetti sauce was. |
И после того, как они съедали каждую тарелку, они должны были оценить от 0 до 100, насколько хорош был соус по их мнению. |