Примеры в контексте "They - Их"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Их
It's funny the things people try to control when they feel like they're not in control. Забавно, какие странные вещи люди вдруг пытаются контролировать, когда им кажется, что в их жизни не хватает контроля.
But they need captains, they need clever, educated man to lead them. Но им нужны лидеры, им нужны умные, образованные люди, которые возглавят их.
Some people can get nervous - they think they're putting their head on the block, which is wrong. И некоторые люди по этому поводу немного нервничают, потому что они думают, что их будто на казнь ведут, а это не так.
Far as I'm concerned, under the circumstances, they can joke all they want. Как по мне, то учитывая обстоятельства, они могут шутить сколько их душе угодно.
That, and they do their very best work after they've been booted off a case. И это тоже, но еще они работают лучше всего после того, как их отстранили от дела.
You know, they make three tours of duty look like a cakewalk, but I miss them like hell when they're not here. Вы ведь знаете, после них три дежурства - это пара пустяков, но я чертовски по ним скучаю, когда их нет.
You think they would have sorted this out for me if they knew I was coming. Могли бы их сделать для меня, если они знали, что я приеду.
and they really believe that they help them win all the games. и они верят, что печеньки помогли им выиграть их игры.
Did they tell you they got ripped off by Ferraro? Они сказали, что их ограбил Ферраро?
Even if they had enough men to storm the castle, I'd freeze them before they reached the gate. Даже если у них хватит людей для штурма замка, я заморожу их до того, как они приблизятся к воротам.
This was their symbol, which they branded into everyone they killed and onto every house in every village that had any Wesen in it. Это их символ, которым они клеймили каждого убитого и каждый дом в каждой деревне, где жили Существа.
It's what they do if you don't tell them what they want. А это что они делают, если не отвечать на их вопросы.
But when they find out that they've been duped? А когда они поймут, что их облапошили...
When they steal, must they not be whipped? Когда они воруют, мы не должны их пороть?
We'll target their fragile sense of self-esteem So that they implode long before they can make it to nationals. Мы прицелимся в их хрупкое чувство собственного достоинства так, что они залезут обратно в свои норки задолго да национальных.
Another step will be improving country programme evaluations, with an emphasis on ensuring that they are of high quality and that they inform programming. Следующим шагом будет улучшение оценки страновых программ с уделением особого внимания обеспечению их высокого качества и их использованию для целей обоснованного программирования.
As they fuse together, they produce even more energy При их термоядерном процессе вырабатывается больше энергии.
Girls cannot exercise their rights unless they have access to information in a form that they can use and understand. Девочки не смогут осуществлять свои права, если не будут иметь доступа к информации, представленной в форме, легкой для их использования и понимания.
In cases that they recommended for prosecution the committees had no information if the cases were filed or if they had resulted in conviction. По тем делам, по которым комитеты рекомендовали возбудить судебное преследование, они не получали никакой информации о том, были ли такие дела приняты к производству и привело ли слушание их к вынесению обвинительных приговоров.
Several interviewees said they had been taken to a river bank and threatened with drowning if they did not confess. Несколько опрошенных расказали, что их приводили на берег реки и угрожали утопить в ней, если они не признаются.
Although they may predominantly affect women in the workforce the BBC believes they apply equally to all individuals and should therefore not be aligned with gender policies. Хотя они, возможно, касаются в первую очередь работающих женщин, по мнению Би-би-си, они в равной степени относятся ко всем гражданам, а поэтому их не следует увязывать с гендерной политикой.
But a contract cannot restrict the freedom of movement of domestic workers in their free time, when they can go wherever they like. Однако контракт не может ограничить свободу передвижения домашних работников в их свободное от работы время, когда они могут направляться, куда им заблагорассудится.
Patterns of human rights abuse are a key precursor of violent conflict, and when they are tackled effectively they can halt escalation. Характер злоупотреблений в отношении прав человека является ключевым предвестником насильственного конфликта, а в случае их решительного устранения это может остановить эскалацию.
As a group, they may be able to convince a bank to provide refinancing facilities for the sales that they make on credit. В качестве группы они могут убедить банк создать механизм рефинансирования в отношении их продаж в кредит.
In the current phase, the changes are so rapid that before they can adjust to some shocks, they are dislocated by others. На нынешнем этапе изменения носят столь стремительный характер, что, прежде чем государствам удается приспособиться к одним потрясениям, их захлестывают другие.