If they can reasonably avoid it, they will. |
Их пытаются избежать, если есть основания. |
When they do, they'll forward it to you. |
Как только найдут, их немедленно отправят вам. |
She says they'll leave you a key in case they turn in. |
Она сказала, что оставит тебе ключи, в случае если их не будет дома. |
Instead, they use tools like Skype, which they think are immune to interception. |
Вместо этого они используют программы вроде Skype, которые, по их мнению, устойчивы к перехвату. |
And so they wrote down all these observations, and they called it the theory of quantum mechanics. |
Физики записали все эти наблюдения и назвали их теорией квантовой механики. |
Because they know that if they touch my film, I'll kill them. |
Если тронут мой фильм, я их убью - они это знают. |
And they'll never know they've been hacked. |
И они никогда не узнают, что их взломали. |
I mean, they buy them out or they raise the rent. |
Я имею в виду, они покупают их или поднимают арендную плату. |
Look, they have no idea I know where they are. |
Слушайте, они понятия не имеют, что я знаю об их лагере. |
People say they're runaways, but they're not. |
Люди называют их сбежавшими, но они не такие. |
Besides, they don't have our IDC codes, so they can't give those away. |
Кроме того у них нет наших идентификаторов, поэтому они не смогут их выдать. |
Watch their faces when they realise... they're never getting rid of me. |
Представляю их физиономии, когда они поймут... что никогда от меня не избавятся. |
And if they're not smoked soon, they'll go one-dimensional. |
И, если их скоро не выкурить, они станут одномерными. |
We asked them to show us what they got, and they did. |
Мы попросили их показать, что у них есть, и они сделали это. |
If they talk, someone they love gets hurt. |
Если они заговорят, пострадают их близкие. |
Remember, they can't come inside unless they're invited. |
Главное помните, они не могут зайти, если их не приглашали. |
If they kissed like that in the public, they would be arrested. |
Если они будут так целоваться на людях, их арестуют. |
Whatever they are, they're getting shot. |
Какими бы они ни были, их следуте пристрелить. |
Since a comet must, they thought, predict the fall of some kingdom they promptly invaded England. |
Так как, по их мнению, комета должна была предвещать падение какого-нибудь королевства, то они вторглись в Англию. |
If they succeed, they can finally fulfill a dream. |
Если получится, сбудется их мечта. |
'Cause they can alter their DNA however they want. |
Потому что они могут изменять их ДНК как хотят. |
The lives they've lived, they think Tino is looking out for them. |
Судя по их жизням, они думают, что Тино заботится о них. |
And at $5 million, they could buy as many as they want. |
И на 5 миллионов они могут купить их столько, сколько захотят. |
Let them go, they'll tell their people what they know about us... our defenses and capabilities. |
Отпусти их, они расскажут своим людям что знают о нас... наши возможности и оборону. |
Where they don't roast, they have 70 percent less death. |
Где их не обжаривают, смертность ниже на 70 процентов. |