I mean, who knows how far they'll go - if they think that I'm humiliating them. |
Я имею в виду, кто знает, как далеко они могут зайти, если решат, что я унижаю их. |
I'm sorry, but they got what they deserved. |
Мне было жаль их, но они получили то, что заслужили |
Were they still alive when they burned them? |
Они были всё ещё живы, когда их сжигали? |
and they crumble into dust when they're held |
но они рассыпаются в пыль, стоит только взять их в руки |
Trying to turn these docks into anything more than what they already are is a waste of time, especially now that they've got Conrad Grayson on their side. |
Пытаясь превратить этот порт нечто другое, это бесполезная трата времени, особенно когда на их стороне Конрад Грейсон. |
This firm is not a haven for criminals who want to flip on their bosses because they suddenly realize they're in over their heads. |
Эта фирма не имеет никаких дел с криминальными личностями, которые хотят настучать на своих боссов, потому что они вдруг поняли, что происходящее выше их сил. |
We need your help to figure out who they are so we can stop them before they strike again. |
Нам нужна ваша помощь, чтобы выяснить, кто они на самом деле, и остановить их, пока они не нанесли новый удар. |
Only reason they play them is they're catchy. |
Они запоминаются, и их крутят по радио. |
People think the closer they're sitting to the operating room, the more they care. |
Люди считают, что чем ближе они сидят к операционной, тем сильнее их забота. |
Well, there are guys who, even knowing that they're stolen buy and hoard cels like they're treasures. |
Понимаете, есть люди, которые даже зная, что их обворовывают покупают и тайно хранят целлы, как будто это сокровище. |
If they detected the Talaxians erecting a shield, they would attempt to stop them. |
Если они обнаружат, что талаксианцы поднимают щиты, они попытаются их остановить. |
No, maybe they'll call us or they'll probably just send an assistant down to grab all their equipment. |
Нет, может они нам позвонят или пришлют сюда своего помощника, чтобы он забрал их оборудование. |
If they are not claimed in seven days, they are sent far away to the Never Land to defray expenses. |
Если их не хватятся за семь дней, то они отправляются далеко-далеко в Страну Грез, чтобы оправдать расходы. |
Wells turned them into what they are, and I'm pretty sure he does not care if they live or die. |
Уэллс сделал их такими, и, уверен, ему плевать, выживут они, или нет. |
When they're uncovered, they're as deadly. |
А когда их находят, они все так же смертоносны. |
It's nothing they can't handle without me, but you know how they are. |
Они всегда могут без меня справиться, но ты же их знаешь. |
If they're not here, they didn't make it. |
Если их здесь нет, значит они не выжили. |
I asked if they had nutmeg or saffron - they looked at me as if I was speaking Greek. |
Я спросил их, нет ли у них мускатного ореха или шафрана, а они посмотрели на меня, будто я говорю по-гречески. |
I think at this point if they admit that they knew anything back in 1982, makes them complicit. |
Если сейчас они признают, что ещё в восемьдесят втором что-то утаили, пострадает их репутация. |
Mr. Karim, they said if we throw fish in here, they'll double in a month. |
Господин Карим, нам сказали, что если мы поймаем здесь рыбу их станет вдвое больше через месяц. |
Well, they're reality TV writers, so they don't have my support. |
Они пишут для реалити-ТВ, так что я их не поддерживаю. |
And eventually - believe me - they'll figure out that they outnumber us. |
И в итоге, поверь мне, они сообразят, что их больше, и тогда... |
And they're harder to lure, so they hold on to them for a longer period of time. |
И их труднее заманить, поэтому они их удерживают значительно больше времени. |
Matty's times weren't what they needed to be, and over the following six months, they just kept getting worse. |
Время Мэтти уже их не устраивало, и в следующие 6 месяцев стало ещё хуже. |
Well, when kryptonians traveled through a portal, they carried a beacon so they could be located... |
Путешествуя через портал, криптонцы носили с собой особый маяк, чтоб их можно было найти... |