Примеры в контексте "They - Их"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Их
Maybe they should be treated, not you. Тогда, может быть, нужно лечить их, а не тебя.
I heard them and they need me. Я слышал их, и они нуждаются во мне.
Still they want us to love them anyway. И всё равно хотят, чтобы мы их и дальше любили.
What they buy, what they read, what they watch, what they look at on-line, their circles of acquaintance, subscriptions to organisations. Что они покупают, что читают, что смотрят, что ищут в Сети, их круг знакомств, участие в организациях.
When they realise they've just put their foot right in it and you've got them and they know they're going down forever. Когда они понимают, что только что вляпались по самое не хочу и ты их крепко держишь, а они знают, что сядут навсегда.
These look like they're handwritten. Выглядят так, будто их от руки написали.
If there were any, they must have jettisoned. Если они там и были, их, видимо, сбросили за борт.
Rather, if properly pursued, they promote and sustain one another. Скорее, в случае принятия надлежащих мер по их обеспечению они дополняют и укрепляют друг друга.
Doesn't mean they'll enforce. Это не значит, что мы можем их заставить.
I hate that they hurt you. Убил бы их за то, что они с тобой сделали.
The group unknowingly became infected when they touched those shards. Группа была инфицирована без их ведома, когда они прикоснулись к тем осколкам.
Their publicists said they come here every day. Их агенты сказали, что они приходят сюда каждый день.
Unless they have them somewhere else. Если только они не отрасли их где-нибудь ещё.
Maybe they both sell it and divide the proceeds. Может быть, они вместе продают их, а потом делят барыши.
I guess they found something that convinced them. Я считаю, что они нашли что-то, что смогло убедить их.
The tragedy being they can never stop making them. Где главная трагедия в том, что они никак не могут перестать их делать.
Now they're back in spades. А теперь они вернулись и их на порядок больше.
So they steal the fuel, they fill the boats, they take them back wherever they came from. Короче, они украли топливо, заправили лодки, отогнали их туда, откуда они пришли.
While occupiers wanted many modifications to their spaces, under the current arrangements they are not accountable for the costs of the changes they requested. Хотя пользователи желали существенным образом изменить планировку их помещений в соответствии с ныне действующими процедурами, они не несут ответственности за покрытие расходов, обусловленных изменениями, которые они просят внести.
In addition, their status can change if they leave Switzerland or if they obtain a valid permit there. Кроме того, их статус может измениться, если они покинут Швейцарию или если они получат действительный вид на жительство в ней.
Not only are they excluded as witnesses because they may have difficulty communicating with the police, but stereotypes operate to exclude or discount their testimony. Дело не только в том, что их исключают из числа свидетелей на том основании, что им может быть трудно общаться с полицейскими, но и в том, что из-за существующих стереотипов их показания не приобщаются к делу или считаются не заслуживающими внимания.
Such measures may be legislative or institutional in nature and should ideally be adopted in peacetime to ensure they are in place before they may be required. По своему характеру такие меры могут быть законодательными или институциональными, и, в идеале, они должны разрабатываться в мирное время с целью обеспечить их принятие тогда, когда в них возникнет необходимость.
If these are all adequately attained, they will strongly promote achievement of the objective, although they may not be sufficient for its attainment. Если все они будут надлежащим образом достигнуты, они будут во многом способствовать выполнению поставленной задачи, хотя их может быть и недостаточно для ее реализации.
In general, they approve of the support given to them by the Secretariat, however, there have been cases where they felt unsupported. В целом они дали высокую оценку поддержке со стороны секретариата, хотя в некоторых случаях такая поддержка, по их мнению, им не оказывалась.
In addition, staff not currently serving in peacekeeping missions might be encouraged to do so if they felt confident that they would receive appropriate pre-deployment resilience training. Кроме того, такую подготовку можно рекомендовать сотрудникам, которые в данный момент не служат в миротворческих миссиях, но считают, что прохождение такой подготовки перед отправкой в миссию может повысить их психологическую устойчивость.