Примеры в контексте "They - Их"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Их
In particular, they highlighted the fact that they had closed their business in Pakistan in order to move to Canada; that they had made an investment four months after the two-year condition had expired; and that this business was creating employment for Canadians. В частности, они отметили тот факт, что в Пакистане они прекратили свою предпринимательскую деятельность, с тем чтобы переехать в Канаду; что они осуществили инвестицию через три месяца после истечения установленного двухгодичного срока и что их предприятие создает рабочие места для канадцев.
Participants were invited to indicate which paragraphs of the draft they agreed with, which they disagreed with and which paragraphs they did not understand or considered required clarification. Участников просили указать, с какими пунктами проекта они согласны, с какими не согласны и какие пункты они не понимают, либо какие из пунктов, по их мнению, нуждаются в разъяснении.
The names shall be submitted to each of the factions in conflict so that they can choose the greatest possible number that they find acceptable, explaining why they have rejected the other names. Их имена будут представлены каждой из конфликтующих фракций, с тем чтобы она выбрала как можно большее число приемлемых для нее кандидатур, сопроводив это объяснением причин, по которым ею отвергнуты другие.
Although there are a number of NGOs that provide legal assistance, migrant workers rarely approach them because they do not know they exist, are unable to travel to the towns or cities where the organizations are located or are unfamiliar with the services they provide. Хотя существует ряд НПО, оказывающих юридическую помощь, трудящиеся-мигранты редко к ним обращаются, поскольку не знают об их существовании, не имеют возможности поехать в административные центры и города, где находятся эти организации, или не осведомлены об оказываемых ими услугах.
She requested more detailed information on the plans to set up agencies to provide early warning of conflict, specifically when they would be established, who they would be accountable to, and who would participate in decision-making on any action they carried out. Она просит представить более подробную информацию о планах по созданию учреждений, которые будут заниматься вопросами раннего предупреждения о конфликтных ситуациях, а также о том, перед кем они будут подотчетны в случае их учреждения и кто будет участвовать в процессе принятия решений по любым осуществляемым ими мерам.
When kids are little, they need us to hold their hands, but when they become adults, they need us to let go. Когда дети маленькие, их нужно держать за руку, но когда вырастают, их нужно отпустить.
We know when they cry, we know when they're sad, we know when they have grief, as pet owners. Мы знаем, когда они плачут, знаем, когда они печальны, знаем, когда они скорбят, будучи их владельцами.
Because, you know, they had terrible ideas, but they got them through and they didn't care who liked them. Потому что идеи у них были дурацкие, но они их пробили, потому что им было плевать, кому они нравятся.
And even if they didn't, or if they wanted to break them, they couldn't. И даже если бы и не знали, или хотели бы их нарушить, они бы не смогли.
They... they don't like light, they don't like to be touched, they can't communicate, at least at first. Они... боятся света, не любят, когда их трогают, не могут общаться, как минимум, поначалу.
They also argued that extra expenses were incurred in upgrading the skills of returning workers or ensuring that they retained the skills they had when they left. Они также ссылаются на дополнительные расходы, связанные с повышением квалификации возвращающихся работников или поддержанием их квалификации на том уровне, который они имели при увольнении.
They buy poor and sick people, and they take them in their homes and they kill them where they're safe. Они платят деньги больным и бедным и убивают их в своих домах, где они чувствуют себя в безопасности.
If they fail to comply with the "mandatory assignment" in return for the educational program that they chose to undertake, they are obliged to reimburse the funds spent on their education to the respective budget. В случае отказа от "обязательного распределения" после завершения выбранного ими курса обучения они обязаны возместить затраченные на их образование средства, вернув их в соответствующий бюджет.
Although illegal migrants are detained and deported if they are discovered, undocumented children enjoy certain rights and are allowed to attend school without needing to fear they will be detained if they do so. Хотя нелегальные мигранты в случае их выявления подлежат задержанию и высылке, дети без документов пользуются определенными правами и могут посещать школу, не опасаясь того, что будут задержаны.
Normally you can easily spot them from the way they speak, the way they move the way they walk. Обычно их сразу видно по тому, как они разговаривают, как двигаются... по походке.
Tell them that if this ship tries to run on a skeleton crew, they're going to get chased, they're going to get caught, and they're going to get killed. Скажи им, что если этот корабль, попытается сбежать в таком составе, их будут преследовать, их поймают и их убьют.
Abed, if they can open that window, they can tell us where they are, and we can find them. Абед, если они смогут открыть окно, они смогут сообщить нам, где находятся, а мы сможем найти их.
And by "they," I mean, you know, "they," like, the real "they..." is that I'm actually a double agent. И под "они" я подразумеваю "их", ну, настоящих "их"... они не знают, что я на самом деле двойной агент.
You know, and if they do finally make it back, they come back, they realize the local drug dealer is wearing a watch on his wrist that's worth more than their house. И знаешь, если они всё-таки смогут вернуться, они возвращаются и понимают, что местный наркоторговец носит на запястье часы, которые стоят дороже, чем их дом.
I think they've engaged in murder, kidnapping to get what they want, and I think they'll stop at nothing to destroy anyone who gets in their way. Я думаю, что они убивают и похищают людей, чтобы получить то, чего хотят; думаю, они ни перед чем не остановятся, чтобы уничтожить любого, кто встанет на их пути.
So, while they became successful, I know how to make them, so I'm not a neophyte, and they're no longer serious - they have become solemn. И так, в то время когда они стали успешными, я знаю как сделать их, так как я не новичок, и они перестали быть серьезными - они стали важными.
And I realized that, if they had to go into combat, they would do what we had taught them and they would follow leaders. И я понял, что, если бы они пошли в бой, они бы сделали то, чему мы их научили и последовали бы за лидерами.
If their families don't love them for who they are, who they really are, then they should lose them. Если семьи не любят их такими, какие они есть, на самом деле, им лучше потерять семьи.
I mean, depression, anxiety, OCD, bipolar, they're hard to diagnose, so... people don't always appreciate that they're serious problems, but they are. Я говорю про депрессии, фобии, ОКР, БАР. Их трудно диагностировать, так что... люди не всегда понимают, что у них серьёзные проблемы, но они у них есть.
You got to set 'em free where they can go down the sewer and they find their families and they're happy! Ты должен выпустить их в канализацию, чтобы они счастливо воссоединились со своими семьями!