Примеры в контексте "They - Их"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Их
Essentially, goods for processing (where there is no change of ownership) need to be separately identified so that they can be removed from the IMTS source data, before they are integrated in the national accounts or balance of payments. По сути, товары, направляемые на переработку (без смены собственника), необходимо учитывать отдельно, чтобы они могли быть исключены из исходных данных СМТТ до их включения в национальные счета или платежный баланс.
However, it is not until they begin to work on the estimates and develop some preliminary series that they will determine the quality of the data and whether or not it can be implemented into the core set of accounts. Тем не менее только после того, как статистики приступят к работе над оценками и начнут составление некоторых предварительных рядов, они смогут определить качество данных и возможность их использования для составления основного набора счетов.
The Court stated that according to the Law, the club's owners are liable for the violation, since they did not prove they have taken reasonable steps to prevent discriminative behavior at their business. Суд постановил, что в соответствии с данным законом владельцы клуба несут ответственность за нарушение, поскольку они не доказали, что ими были предприняты разумные шаги по предотвращению дискриминационного поведения в их предприятии.
Returnees have organized transportation from the "Nikola Tesla" airport in Belgrade to the destination in the Republic of Serbia where they want to stay, if they do not have their own funds. Для возвращающихся лиц была организована система транспортировки из аэропорта имени Николы Теслы в Белграде до соответствующих мест в Республике Сербия по их выбору в том случае, если у них не имеется собственных средств.
The employment issue is also addressed: women deprived of liberty are provided with work through the Prison Work Bank and when they are released they are given support to enable them to hold down a steady job. Что же касается трудовой деятельности, то Трудовая касса заключенных обеспечивает трудовую занятость женщин-заключенных, а по их выходе на свободу помогает им найти постоянную работу.
Those children experienced fear and a deep sense of insecurity as they lived under the constant threat that their parent, whom they loved most in the world, could be executed at any moment. Эти дети испытывают страх и глубокое чувство незащищенности, поскольку они живут под постоянной угрозой того, что их родитель, которого они любят больше всех на свете, может быть казнен в любой момент.
Where they do exist, they often lack adequate resources and their staff often lack the skills needed to offer children adequate protection. Там же, где они существуют, им зачастую недостает адекватных ресурсов, а их персоналу часто не хватает нужных навыков, чтобы предложить детям адекватную защиту.
Country visits have been excellent opportunities for the Special Rapporteur to learn about the situation of defenders on the ground, their challenges and successes, the risks they face and the strategies they use to continue their work. В ходе поездок в страны Специальному докладчику представилась отличная возможность познакомиться с положением правозащитников на местах, стоящими перед ними проблемами и их успехами, рисками, которым они подвергаются, и стратегиями, используемыми ими для продолжения своей работы.
The fact that the supervisors, who have appropriate training for their task, are informed of all removal flights and that they themselves decide on which flights they participate may be seen as a starting point emphasising the independence of the supervision. Тот факт, что контролеры, получившие надлежащую подготовку для выполнения поставленной перед ними задачи, информируются обо всех случаях высылки авиационным транспортом и что они сами определяют, какие из этих случаев подлежат контролю с их стороны, может рассматриваться как отправная точка, подчеркивающая независимость контроля.
People are asked to take responsibility to this end: they are expected to participate actively in - and contribute to - the society in which they live. В связи с этим гражданам предлагается брать ответственность на себя: их призывают активно участвовать в жизни общества и вносить свой вклад в его развитие.
Mr. Lindgren Alves asked whether results of the 2010 census had been published and, if so, requested that they be sent to the Committee as they would provide useful information on the situation of the various ethnic groups in the State party. Г-н Линдгрен Алвес спрашивает, были ли опубликованы результаты переписи 2010 года, и, если да, просит направить их Комитету, поскольку они содержат полезную информацию о положении различных этнических групп в государстве-участнике.
Just because they won't come forward doesn't mean they don't exist. То, что они не не приедут, не означает, что их не существует.
It's the way that they figure out who they are. Это их путь выяснить, кто же они на самом деле
The general skier now is not fearing change, they are expecting change, and they are actually demanding change. Обычные лыжники не боятся перемен, они ждут их, и на самом деле, требуют изменений.
The Panthers, Neal, they don't stop looking for rats until they're dead. А Пантеры, Нил, не прекратят поиски стукачей, пока не убьют их.
If you love them and they love you, they will always find you. Если вы любите их, а они любят вас, они всегда вас найдут.
You can remember their face and the way they move... but you can't hold on to the way they sound. Ты можешь помнить их лица, и их движения, но совершенно не помнишь, как они говорят.
But if they knew I was alive, Laurel and Mom... they would never stop looking for me, and that could get them both killed. Но если они узнают, что я жива, Лорел и мама, они никогда не перестанут меня искать, и это убьёт их обоих.
You don't know what they're liable to do these days, if they're pressed hard enough. Ты не знаешь, на что они способны в наше время, если их довести.
Do they know where they're going? Им известно, куда их везут?
I look at them and wonder who they are and if they are related to me. Я смотрю на эти лица и думаю, кем они были и какова их степень родства со мной.
Please notify Mr. Compton and Mr. Northman that the Guardian has instructed that they have until dawn to find Russell Edgington or they will be terminated. Пожалуйста, сообщите мистеру Комптону и мистеру Нортману, что гвардейцам дан приказ убить их, если они не найдут Рассела Эджингтона до рассвета.
And they don't love us up there like they do down south. И они не любят нас также сильно, как их самих не любят на юге.
Plus after they stopped singing, we sat down, we kibbitzed - which means "talked" - they told me all about their customs and traditions. Плюс, после того, как они перестали петь, Мы сели, покиббицили, - что значит "поболтали" - они рассказали мне об их обычаях и традициях.
But I'm hoping by the time it's your turn, there will be very little surgery left because human genome mapping will have given people information so that they can fight their diseases before they happen. Но, надеюсь, когда придет твой черед, оперировать будет почти нечего, потому что картирование генов предоставит людям нужную информацию, и они смогут побеждать болезни задолго до их появления.