| She greatly values the regional perspectives which they contributed. | Она высоко оценивает их содействие определению соответствующих перспектив на региональном уровне. |
| In addition, they facilitate the monitoring of environmental impacts. | Кроме того, их создание облегчает контроль за воздействием на окружающую среду. |
| Troop-contributing countries must do all they could to train their troops and punish perpetrators. | Страны, предоставляющие войска, должны сделать все в их силах для подготовки их военнослужащих и для наказания правонарушителей. |
| And yet have them they will. | И всё же иметь детей это их желание. |
| If unaddressed they could become a cause of instability. | Если их не решать, то они могут стать источником нестабильности. |
| Lastly, they applied for administrative stay to halt their removal. | Кроме того, они просили предоставить им отсрочку, чтобы помешать их высылке. |
| Where such gaps exist, they should be addressed and reduced. | Там, где имеются такие разрывы, следует принимать меры по их сокращению. |
| Rather they should reflect the needs of the particular activity. | Напротив, их численность должна отражать существующие потребности в рамках того или иного мероприятия. |
| Now they might not know their families lived here. | Теперь они могут не знать, что их семьи жили здесь. |
| And if they know they're going to be held responsible for the nonsense they're shouting on the stump, they'll be forced to stop shouting nonsense. | И если они не знают, то они будут нести ответственность за чушь которую они кричат на выборах, Это заставит их не говорить чушь. |
| Nothing proves that they are the perps. | Тем не менее, ролик не доказывает, что это их рук дело. |
| So, everybody has things they care about. | Так что у всех есть вещи, которые их волнуют. |
| And obviously they have equivalent mass. | И, очевидно, что их массы одинаковы. |
| Basically, they tested them to destruction. | В общем, их проверяли на устойчивость к разрушению. |
| I say they peak during the summer holidays. | Я же считаю, что их больше в период летних отпусков. |
| Perhaps because they're drastically underfunded. | Наверное, потому, что их плохо финансируют. |
| I picket that show until they was crazy. | Я пикетировала их шоу до тех пор, пока они не одумались. |
| The only punishment that they're receiving are multimillion-dollar bonuses. | Единственное их наказание, что они "видели", так это многомиллионные бонусы. |
| Their portrait was pasted into a fairground they never visited. | Их портрет был вставлен на место, которое они никогда не посещали. |
| I thought they stopped making this. | Я думал, что они перестали их выпускать. |
| Yes, only we arrest them before they actually do. | Да, только мы арестуем их прежде, чем они это сделают. |
| Their quick young brains sifting and storing the information they gained. | Их быстрые, молодые мозги сортировали и хранили информацию, которую они получали. |
| Because they knew we'd sniff them out otherwise. | Потому что знали, что в противном случае мы их раскусим. |
| So they just divide up the room. | Ну, там же много комнат, они просто делят их. |
| Kill them before they get on a boat. | Уничтожьте их до того, как они взойдут на корабль. |