She greatly values the regional perspectives which they contributed. |
Она высоко оценивает их содействие определению соответствующих перспектив на региональном уровне. |
In addition, they facilitate the monitoring of environmental impacts. |
Кроме того, их создание облегчает контроль за воздействием на окружающую среду. |
Troop-contributing countries must do all they could to train their troops and punish perpetrators. |
Страны, предоставляющие войска, должны сделать все в их силах для подготовки их военнослужащих и для наказания правонарушителей. |
And yet have them they will. |
И всё же иметь детей это их желание. |
If unaddressed they could become a cause of instability. |
Если их не решать, то они могут стать источником нестабильности. |
Lastly, they applied for administrative stay to halt their removal. |
Кроме того, они просили предоставить им отсрочку, чтобы помешать их высылке. |
Where such gaps exist, they should be addressed and reduced. |
Там, где имеются такие разрывы, следует принимать меры по их сокращению. |
Rather they should reflect the needs of the particular activity. |
Напротив, их численность должна отражать существующие потребности в рамках того или иного мероприятия. |
Now they might not know their families lived here. |
Теперь они могут не знать, что их семьи жили здесь. |
And if they know they're going to be held responsible for the nonsense they're shouting on the stump, they'll be forced to stop shouting nonsense. |
И если они не знают, то они будут нести ответственность за чушь которую они кричат на выборах, Это заставит их не говорить чушь. |
Nothing proves that they are the perps. |
Тем не менее, ролик не доказывает, что это их рук дело. |
So, everybody has things they care about. |
Так что у всех есть вещи, которые их волнуют. |
And obviously they have equivalent mass. |
И, очевидно, что их массы одинаковы. |
Basically, they tested them to destruction. |
В общем, их проверяли на устойчивость к разрушению. |
I say they peak during the summer holidays. |
Я же считаю, что их больше в период летних отпусков. |
Perhaps because they're drastically underfunded. |
Наверное, потому, что их плохо финансируют. |
I picket that show until they was crazy. |
Я пикетировала их шоу до тех пор, пока они не одумались. |
The only punishment that they're receiving are multimillion-dollar bonuses. |
Единственное их наказание, что они "видели", так это многомиллионные бонусы. |
Their portrait was pasted into a fairground they never visited. |
Их портрет был вставлен на место, которое они никогда не посещали. |
I thought they stopped making this. |
Я думал, что они перестали их выпускать. |
Yes, only we arrest them before they actually do. |
Да, только мы арестуем их прежде, чем они это сделают. |
Their quick young brains sifting and storing the information they gained. |
Их быстрые, молодые мозги сортировали и хранили информацию, которую они получали. |
Because they knew we'd sniff them out otherwise. |
Потому что знали, что в противном случае мы их раскусим. |
So they just divide up the room. |
Ну, там же много комнат, они просто делят их. |
Kill them before they get on a boat. |
Уничтожьте их до того, как они взойдут на корабль. |