| Girls are really smart, and they'll be running the country soon, and they deserve total respect. | Девчонки очень умные, скоро они будут управлять страной, - и их надо уважать. |
| We'll arrive just before they stop to load, And I'll make sure they're pulled off the train in time. | Мы прибудем перед тем, как они прекратят разгрузку, и я прослежу, чтобы их сняли с поезда вовремя. |
| If they don't want us to burn signs, they shouldn't write them in Spanish. | Не хотят, чтоб мы сжигали знаки, - нечего писать их по-испански. |
| Sometimes they fight, but mostly they're crushed by men like Garnier | Иногда они сражаются, но обычно их уничтожают такие люди, как Гарнье. |
| And the elves, if they're left alone too long, they tend to get fractious. | И эльфы, если надолго оставить их без присмотра, начинают беспокоиться. |
| We've labeled the white blood cells so you can see them flowing through, and when they detect that infection, they begin to stick. | Мы промаркировали белые кровяные клетки так, чтобы вы могли их видеть, и когда они выявляют эту инфекцию. они начинают липнуть. |
| Now, I hate them for who they represent and what they represent. | Теперь я их ненавидел за то, кого и что они защищали. |
| Under the Soviets, when political prisoners became pregnant, they... they took their babies from them and gave them to party members. | При советской власти, когда политические заключенные беременели, их детей забирали и отдавали в семьи членов партии. |
| I've seen the YouTube videos, I know cats are scared of cucumbers and pickles because they think they're snakes. | Я смотрел на Ютубе и знаю, что коты боятся огурчиков, считая их змеями. |
| If the jury is deadlocked, they are put in a hotel together... so they can't communicate with the outside world. | Когда присяжные не приходят к консенсусу, их запирают в гостинице без связи с внешним миром. |
| If they're a group, see what they can do. | Если их группа, посмотрим на что она способна, |
| And every year, they leave me a special allowance in case I decide to have some fun while they're away. | И каждый раз они оставляют мне денег на случай, если я решу развлечься, пока их нет. |
| Maybe they don't have lead on their planet and they've come here to mine it. | Возможно Может, на их планете нет свинца и они прилетают именно за ним. |
| At first they refused to believe it, so they took in other humans and had them scanned as well. | По началу, они отказались поверить и захватили еще людей и так же их просканировали. |
| I don't know what they put on them, but they are great. | Не знаю как их делают, но эффект отличный. |
| When they caught up, they... | Когда они их ловили, они... |
| Well, if they stay in there, they die. | Если оставить их там, они умрут. |
| No, they said it cost more to monitor than they lose in theft. | Нет, говорят, их обслуживание стоит дороже, чем ущерб от краж. |
| Well, they'll figure it out when they try to switch him back. | Ну, они поймут это, когда попробуют их поменять местами. |
| Because they came from you and it doesn't matter if they're grotesque. | Потому что их сделали вы, и неважно что они нелепы. |
| We don't know where they came from, what they want, how many there are. | Мы не знаем, откуда они, чего хотят и сколько их. |
| So we have to find them before they realize what they have. | Мы должны найти их, пока они не поняли, что взяли. |
| And they're used because dolphins get ulcers, because they're all stressed out. | И они используют их, потому что дельфины зарабатывают язвы, поскольку они все постоянно находятся под стрессом. |
| When they knew about the hijackers and if they tried to subdue them. | Когда... когда они узнали о похитителях, и если они попытались подчинить их себе. |
| If they have people outside, they wouldn't be able to talk to each other. | Если их люди снаружи, то они не смогут с ними связаться. |