Supposedly, they're the coordinates of the lost city but because we can't see the markings on the other two sides they're impossible to decipher. |
Предполагается, что это координаты затерянного города, но поскольку нам не видны метки на двух других сторонах, их невозможно расшифровать. |
And later they showed that they could sing, but you know no one listened to them. |
Позже они показали всем, что они могут петь, но их уже никто не слушал. |
Mrs. Lampert, they knew I was still alive, but they left me there. That's why I had to kill them, all four of them. |
Миссис Лэмперт, они знали, что я жив, но бросили меня - вот почему я их убил, всех четверых. |
If they're doing what I think they're doing, let's leave them to it. |
Если они занимаются тем, чем я думаю, давай их оставим в покое. |
Because today nobody knows where they're headed, but they're not afraid of what's around the bend. |
Потому, что сегодня никто не знает куда направляется, но они не боятся, того что ждет их за поворотом. |
And moms see it and they get this twinge of how little their kid still is, even though they have to deal with life. |
А мамы видят это, и у них это чувство - насколько ещё малы их дети, даже если они уже имеют дело с жизнью. |
Either way, once they're arraigned, they're back out on the street. |
В любом случае, как только их привлекут к ответственности, они вернутся на улицу |
I buy them because they're loud, James May buys them because they're brown. |
Я покупаю их, потому что они громкие, Джеймс Мэй покупает их, потому что они коричневые. |
Well, I'm sure once they hear what their boy did, they will be understanding. |
Мне кажется, когда они услышат, что сотворил их мальчик, они все поймут. |
You take it from me, Sarah - The moment they cease to be of use to the Daleks, they wipe them out without a qualm. |
Поверь мне, Сара, как только они перестанут быть полезными для Далеков, они уничтожат их без колебания. |
Think it bothers them they don't know who they're working for? |
Как думаешь, их волнует то, что они не знают, на кого работают? |
Children know when their parents are unhappy and they know when they don't love each other. |
Дети знают, когда их родители не счастливы. и они знают, когда родители не любят друг друга. |
But he and Dana, they want to renew their vows, and they want us there as security. |
Просто они с Даной хотят повторить брачный обет и просят нас обеспечить их безопасность. |
And when they open their eyes, how will they close them again? |
И когда они открывают глаза, как им закрыть их снова? |
Children are first what they eat, and what they are taught second. |
Дети это прежде всего то, что они едят, и то, чему их учат. |
This is for people that, like, have a plan and they know what is going on with their lives and they do other things. |
Это для тех, у кого есть план, которые знают, куда идет их жизнь, и всё в таком духе. |
Many of the natives believe that the planet is flat and if they walked far enough, they would fall off the edge. |
Многие местные жители верят в то, что их планета плоская и что если бы они ушли достаточно далеко, то свалились бы с ее края. |
Naturally they assume that their father and I are engaged, and now they're worried about how I'll handle the news. |
Естественно, они предполагают, что их отец и я помолвлены. и теперь они беспокоятся, как я переживу эту новость. |
People are hungry, they're drunk, and they're loving everything coming out of the kitchen. |
Люди голодны, они пьют, и им нравится все, что приносят их кухни. |
And now someone thinks they may have seen them, so they may still be alive. |
А сейчас кое-кто думает, что видел их, так что, возможно, они всё ещё живы. |
We have no way of knowing whether they've been successful or if they've been compromised. |
Мы никак не сможем узнать, удалось ли им это, или их поймали. |
No, they're your men and they need the captain. |
Нет, они ваши люди, а вы их капитан. |
You should have known that the lethal barbiturates have been withdrawn from the market and exactly because they're dangerous they cannot be prescribed. |
Вы должны были знать, что летальные барбитураты были изяты из продажи и именно потому, что они опасны их не могут выписывать. |
Their van is already in police custody, so even if they do come out, they're not going to go anywhere. |
Их фургон уже у полицейских, так что если они и выйдут, они никуда не уедут. |
Who do they think they're playing here? |
Во что тут играют, по их мнению? |