Investigations are in most cases complex and time-consuming, because they are often coordinated across jurisdictions and they target networks of offenders using varying levels of security. |
Расследования такого рода в большинстве случаев сложны и отнимают много времени, потому что их часто приходится координировать между несколькими юрисдикциями, а преступные сети, против которых они направлены, используют различные степени защиты. |
It is important that different parts of the international system focus on the areas where they have strongest expertise and where they can best provide added value. |
Важно, чтобы различные части международной системы сконцентрировались на тех областях, в которых они обладают самыми глубокими техническими знаниями и опытом и где их вклад может быть наиболее полезным. |
Although States were often vague in their description of the legal measures concerned, that they believed they had the means to implement the travel ban is encouraging. |
Хотя государства зачастую не дают точного описания соответствующих правовых мер, тот факт, что, по их мнению, они располагают средствами для осуществления запрета на поездки, является обнадеживающим. |
During a limited period, they can get assistance towards progressing in their choice of Employment Service, during which time they receive activity compensation for their support. |
В течение ограниченного периода времени они могут воспользоваться помощью с целью дальнейшего решения вопроса о выборе себе работы по линии Службы занятости, и в это время они получают компенсацию в связи с осуществляемой деятельностью в порядке их социальной поддержки. |
Women themselves are often unaware of the rights they have under the law, and they may not be empowered to claim them effectively. |
Сами женщины зачастую не знают о правах, гарантируемых им действующими законами, и могут не иметь возможности эффективно требовать их выполнения. |
We all know that if a jury hear about previous conviction, it doesn't just influence HOW they think but they stop thinking altogether. |
Все мы знаем, что если присяжные услышат о прошлом обвинении, это может повлиять на их суждения, и они просто перестанут думать. |
I trust them because they're genuine... they show me genuine emotions. |
Я верю им потому, что они искренние... я вижу искренность их эмоций. |
If they did do it, they hired it out. |
Если это и их рук дело, то они кого-то наняли. |
Right, they really dug it, and they wanted me to reach out about doing support on their next tour. |
Да. Они в восторге и настояли, чтобы я пригласил их выступать на разогреве во время их следующего турне. |
And they're going "Fat Man" on it... which is how they get a whole planet to take their vaccine. |
А они собираются сбросить его как Толстяка, что заставит всю планету воспользоваться их вакциной. |
When they find a group of cows, they drop down to the "death zone" to flush them out. |
Когда они находят группу коров, то опускаются в "мёртвую зону", чтобы вспугнуть их. |
What is sure is that they are sincere and that's why they're happy. |
Но можно с уверенностью сказать, что их чувства искренние и они счастливы. |
Before they locked them up they covered them in tar and feathers. |
Прежде чем запереть, их покрыли смолой и вываляли в перьях. |
Well, if they're not here, they might still be alive. |
Если их здесь нет, значит, они могут быть еще живы. |
All I do know is, they sell them for £340,000 and they lose money on every single one that leaves the dealership. |
Всё, что я знаю, они продают их по $530.000, и теряют деньги на каждой машине, покидающей автосалон. |
Said if they complained, he'd take them out to the woods and they wouldn't come back. |
Угрожал, что если они пожалуются, то он вывезет их в лес и там закопает. |
Well, sometimes they go to a larger town where they can be protected by the soldiers of Benito Juárez. |
Иногда они идут в более крупный город. Туда, где их могут защитить солдаты Бенито Гуареса. |
Why aren't they cleaned up before they're brought here? |
Почёму их нё помыли, прёждё чём сюда принёсти? |
Well, whatever they are, someone just released them and they're headed your way. |
Ну, кто бы это ни был, их только что выпустили, и они направляются к вам. |
But they would only bite if they're provoked? |
Но они нападают, только если их провоцировать? |
So far, they're not behaving in a way that would indicate they're aware of us. |
Пока в их поведении ничего не указывает на то, что они знают о нас. |
She thinks they're here - which they're not. |
Она думает, что они здесь... а их здесь нет. |
Your guns don't use it though, so they'll keep firing until they fall off the ship. |
Твои пушки всё равно их не используют, так что они будут стрелять, пока не отвалятся от корабля. |
I tried to talk 'em out of it, but they think they have a case. |
Я пытался их переубедить, но они считают, что все ясно. |
The food they eat, where they nest... |
Еда, которую они едят, их гнёзда... |