If they don't bring enough food back, they'll be eaten themselves. |
Если они не принесут назад довольно добычи, то их самих съедят. |
I think they'll find they're missing a prisoner. |
Думаю, они обнаружили, что их узник сбежал. |
Because they are afraid that there is more to reality than they have confronted. |
Их пугает то, что есть большее чем та реальность, с которой они сталкивались. |
But once they have the tunnel, their door, they'll come. |
Но как только у них будт туннель, их дверь, они придут. |
Look, they just - they just took them. |
Послушай, они только что... они только что забрали их. |
Father, forgive them... they know not what they do. |
Отче, прости их они не знают что делают. |
Nobody knows who they are or where they hide out. |
Никто не знает, кто они такие или где находится их укрытие? |
And they worship the miracle makers, whoever they might be. |
Они поклоняются тем, кто их творит. |
If they're out there, they'll hear it. |
Если их нет здесь, они услышат. |
Until they sail, they're in your charge. |
До их отплытия ты отвечаешь за них. |
Government agents simply told West Coast employers that the Chinese workers they employed, they now owned. |
Правительственные агенты просто сказали работодателям Западного Побережья, что работающие у них китайские рабочие отныне их собственность. |
When they resurrect, they'll return with apologies tumbling from their lips like jewels. |
И когда они воскреснут, с их губ польются драгоценные слова раскаяния. |
And they experience them how they did in the body. |
И испытывают их тем же самым образом, что и в теле. |
So they take the data, and they use it to measure progress. |
Поэтому они берут данные и используют их для измерения прогресса. |
When asked what future they anticipated for American power, they predictably declared that the US would remain the world's most powerful country. |
Когда их спросили, какое будущее ожидает мощь Америки, они предсказуемо заявили, что США останутся самой сильной страной в мире. |
On the contrary, they're necessary but they're not sufficient. |
Напротив, они необходимы, но их одних недостаточно. |
So when they looked at the genetics of basking sharks, they found that the diversity was incredibly low. |
Когда они изучили генетику гигантских акул, выяснилось, что разнообразие их очень мало. |
And they are caught and they are on the market. |
А их отлавливают и отправляют на продажу. |
But they understood fundamentally that they are not a car company. |
Однако, главное, что они поняли, что их бизнес - это не машины. |
By recording earnings at the official exchange rate, they are worth nearly 200 times below what they should be. |
Если учитывать доходы по официальному валютному курсу, то их ценность почти в 200 раз ниже той, какой она должна быть. |
Jo continues by saying how they have more in common than they first realized. |
По мере их знакомства оказывается, что у них гораздо больше общего, чем можно было себе представить изначально. |
But they really need to spread their genes to mix with other genes so that they can adapt to environmental niches. |
Но им очень важно распространять свои гены, чтобы смешать их с генами других растений - так они смогут приспособиться к природным нишам. |
And they're happier because they have better relationships of all types. |
Они счастливее, потому что их отношения с кем бы то ни было лучше. |
And they took the briquettes back to MIT so that they could test them. |
Они взяли брикеты с собой назад в МИТ, чтобы протестировать их. |
We say they did these bad things that make it just that they should go to prison. |
Мы говорим: они совершили ужасные дела, из-за которых будет справедливо их посадить. |