Also I hear they're in the phone book. |
А еще я слышала, их можно найти в телефонной книге. |
Do our job and pretend they're not there. |
Будем заниматься своим делом и представлять, что их здесь нет. |
Poirot seems to think they don't exist. |
Нет. Кажется, Пуаро считает, что их не существует. |
But the next time they met... |
Но когда он встретил их в следующий раз... |
Unless they make themselves get caught. |
Они напрашиваются на то, чтобы их взяли. |
I make them look better than they did in real life. |
Я их прихорашиваю так, что они выглядят лучше, чем выглядели при жизни. |
You need to know their next move before they make it. |
Ты должен знать их следующие действие, до того как они его сделают. |
Maybe they'll even shoot them. |
А, может, они и их расстреляют. |
I couldn't check their I.D.s because everything they have is fake. |
Я не могу проверить их личности, потому что всё, что у них есть, - фальшивка. |
You pick them up when they fuss. |
Ты их берешь на руки, когда они беспокоятся. |
I dressed them differently, but they did everything together. |
Ты знаешь, я одевала их по-разному, но они все равно делали все вместе. |
Men like that snap when they feel betrayed. |
Такие мужчины легко выходят из себя, когда думают, что их предают. |
Everywhere they find people who reject them more or less. |
Повсюду они натыкаются... на людей, которые отвергают их больше или меньше. |
It appears they're trying their best. |
Похоже, они пытаются сделать все, что в их силах. |
The wormhole aliens are delightful people, but they like their privacy. |
Пришельцы из червоточины - очаровательный народец, но они не любят, когда кто-то лезет в их личные дела. |
No, they work better in pairs. |
Нет, они лучше срабатывают, когда их два. |
Only their buddies knew what they did. |
И лишь их однополчане знали, что они совершили. |
I'd tell their folks they died for their country. |
Я говорил их родным, что они совершили это ради своей страны. |
Maybe they stopped then because we were jamming their frequency. |
Возможно, они прекратились из-за того, что мы глушили их частоту. |
Hold them in ports till they rot. |
Держать их в портах, пока они не испортятся. |
But everything they got accused of... |
Но всё то, в чём их обвинили... |
That night, they just clicked. |
А в ту ночь - их просто заклинило. |
That's what they always mean. |
Когда я их слышу, значит подул прохладный бриз. |
Not that they care, but then... |
Не то чтобы их это волнует, но потом... |
Get them inside before they rot. |
Занесите их внутрь, пока они не сгнили. |