They sure packed these guys in a lot of ice when they sent them home. |
Они постарались упаковать тела в большое количество льда, когда отправляли их домой. |
They're all pressing until they're solved. |
Они все неотложные, пока их не разрешишь. |
In They understood that they could be jobs. |
Они поняли, что их могут поймать. |
They'll wish they had in 100 years or so. |
Их перебросило лет на сто или около того. |
They're already disappointed they can't ship me off to rehab like their friends do with their kids. |
Они уже разочарованы, что не могут положить меня на реабилитацию как их друзья поступают со своими детьми. |
They must be halted before they can inform others about us. |
Их надо остановить, пока они не рассказали о нас другим. |
They all heard the same call to duty, and they all answered it without hesitation. |
Всех их звал долг, и каждый откликнулся без нотки сомнения. |
They took them to an abandoned tarmac somewhere, and they made the two couples fight. |
Они привозят их куда-нибудь на заброшенное гудронированное шоссе и затем заставляют обе пары сражаться. |
They're constantly in distress over all the horrible things... they have to do for their horrible clients. |
Они постоянно нагруженные всеми ужасами, которые приходится делать с их ужасными клиентами. |
They got no idea where they left it. |
Понятия не имеют, где их оставили. |
They double-booked, so they canceled on us. |
Их заказали дважды, так что они нам отказали. |
They call them lovebirds because they are always kissing each other. |
Их называют неразлучниками, потому что они всегда целуются. |
They can leave and go get another job if they're not happy. |
Они могут уйти и устроиться на другую работу, если их что-то не устраивает. |
They sprout out of the cement, growing where they shouldn't. |
Они прорастают из цемента, они растут там, где их не должно быть. |
They think they can stop them with DDT! |
Они думают, что смогут остановить их С передачей цифровых данных. |
They're - they're throwing their medicine away. |
Они... они выбрасывают их лекарства. |
They don't actually, they just make them work. |
Вообще-то нет, они просто заставляли их работать. |
They both got kicked out of their respective services, But they both found new homes in... |
Их обоих выперли со службы, но они оба нашли новые дома в... |
They find them when they come home. |
Они их находят, когда те возвращаются домой. |
They're being analysed now, but I think they are account details. |
Сейчас их анализируют, но думаю, что это какие-то счета. |
They gave them to someone they do trust. |
Они отдали их кому-то, кому они доверяют. |
They're robots, they look like us, and we can't distinguish them. |
По его мнению, они роботы, похожие на нас и мы не можем отличить их от себя. |
They believe conventional warp engines damage subspace, so they've outlawed warp travel through their territory. |
Они верят, что обычные варп двигатели разрушают подпространство, поэтому они объявляют незаконным проход на варпе через их территорию. |
They claimed he illegally infringed on their patent and they sued him. |
Они обвинили его в нарушении их патента и привлекли к суду. |
They take away their medicine bags, they give them new names. |
Они забирали их амулеты, давали им новые имена. |