What with their regular bleedings when they got shot, did they even know? |
А как насчет их регулярных кровотечений? Когда они получали ранение, они вообще об этом знали? |
And when I was running things, they said they loved you more. |
Когда я заставляла их убрать, они сказали, что любят тебя больше |
Bees get all of the protein they need in their diet from pollen and all of the carbohydrates they need from nectar. |
Пчёлы получают необходимый для их рациона белок из пыльцы, а все нужные им углеводы - из нектара. |
During its years of colonial rule, Japan moved more than 1,000 Japanese to the Marshall Islands although they never outnumbered the indigenous peoples as they did in the Mariana Islands and Palau. |
За годы колониального господства на Маршалловы острова переселилось более 1000 японцев, но в отличие от Марианских островов и Палау их доля на архипелаге никогда не превышала численности коренного населения. |
You can worry about your family and try and make them happy but in the end, they're just happy or they're not. |
Ты можешь переживать за свою семью, стараться сделать их счастливыми, но, в конце концов, они или счастливы, или нет. |
Well, I just meant, they're close and what they have in common is you, so... |
Ну, я просто имею в виду, что они близки и то, что их объединяет - это ты. Поэтому... |
He accepts women how they really are... and makes them even more beautiful than they really... |
Он принимает женщин такими, какие они есть... и делает их еще более прекрасными, чем они есть... |
A few cosmos, a couple of stunts they hadn't seen between the sheets, and they think the scam's their idea. |
Пара коктейлей, пара трюков под простынями, и им кажется, что это их идея. |
So now, according to this theory, these two people go to heaven and they start helping their four living children, helping them with everything they need. |
Теперь, согласно этой теории, эти двое людей отправляются в рай и начинают помогать их четверым живущим детям, помогать им со всем чем нужно. |
Listen, listen, I would never tell him this, but they are the best clandestine unit in the 4 branches, and they specialize in the ridiculous. |
Слушай, я никогда не скажу ему... но они - лучший секретный отряд в четырех родах войск... и их специальность - невозможное. |
If the two lieutenants prevail, they'll likely to sell them to Spain, and they'll be executed. |
Если победят те два лейтенанта, их, скорее всего, отправят в Испанию и казнят там. |
I didn't instruct them to do it; they just decided that that's what they wanted. |
Я их специально не просил, они просто решили, что хотят этого. |
Abigail Brand, now the sole head of S.W.O.R.D., returns all the aliens to Earth, reassuring them they will have their freedom and they are each owed one favor. |
Абигейл Бранд, теперь единственный глава М.Е.Ч. возвращает всех пришельцев на Землю, заверяя их, что у них будет своя свобода, и каждый из них обязан одной милостью. |
Over time they realize that they couldn't live without each other and decide to escape but the robber's wife Marichka snitches on them to the officer. |
Со временем они понимают, что не могут жить друг без друга, и решают бежать, но жена грабителя Маричка выдает их планы офицеру. |
This action would involve strengthening national as well as international controls where they exist, and putting them in place where they do not. |
Эти действия должны быть также направлены на укрепление национальных и международных механизмов контроля, если таковые существуют, и создание таких механизмов там, где их еще нет. |
He wondered what their real status was and whether they could enjoy the protection of the Convention if they needed to go to court to seek redress for acts of racial discrimination. |
Он хотел бы узнать, каков их реальный статус и могут ли они ссылаться на положения Конвенции, если им необходимо обратиться в суд для защиты от актов расовой дискриминации. |
Expose them for what they are, what they've done. |
Мы разоблачим их, расскажем кто они, что они сделали, что они враги. |
No, except they have bodies, but they don't like them. |
Не совсем, у них есть тела, но они их не любят. |
The way they dress, the context they see them in, their voice. |
Как они одеваются, ситуации, в которых они их видят, их голос. |
The monks have given their solemn word to... that they will bury the scrolls in the sea, but instead, they brought them here and hid them. |
Монахи дали их торжественное слово, чтобы... то, что они похоронят перемещается в море, но взамен, они привели их здесь и прятали их. |
I want to give them something wonderful to take back to New York, something they can think about when they get sad, knowing their mummies are splitting up. |
Я хочу сделать для них что-нибудь удивительное, прежде чем верну в Нью-Йорк. Что-то, о чем они смогут вспоминать, когда им будет грустно от того, что их мамочки не вместе. |
You know, Walter and April, they both think that the world is supposed to be on their shoulders, and they're both incapable of receiving support. |
Знаешь, Уолтер и Эйприл оба думают, что мир должен держаться на их плечах, и они оба неспособны получать поддержку. |
You know, they have drugs they can give you |
Знаешь, есть лекарства - тебе могут их дать - |
You could tell from the looks on their faces It wasn't something they... wanted to do, But... they agreed to do it anyway. |
По их лицам можно было прочитать, что им не очень хотелось это делать. но... они все равно согласились. |
I didn't instruct them to do it; they just decided that that's what they wanted. |
Я их специально не просил, они просто решили, что хотят этого. |