Примеры в контексте "They - Ими"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Ими
The five Regional Bureau Directors of UNHCR informed the Board that, although the reports they received were useful in that they provided a picture of ongoing operational developments, they lacked structured analysis of the progress and impact of programmes. Пять директоров региональных бюро УВКБ сообщили Комиссии о том, что, хотя получаемая ими отчетность дает полезную картину текущих оперативных изменений, она не содержит систематизированного анализа прогресса и отдачи от программ.
Make sure they remember the information they gather is useless unless they have us to make sense of it. Убедиться, что они не забыли, что собранные ими сведения бесполезны, пока мы не разберёмся в них.
They appear to be almost normal, but they're not, they're controlled. Они кажутся почти нормальными, но нет, ими управляют.
They need assistance to heal their physical scars, but they also need psychological counselling for the trauma they have suffered. Им необходима не только помощь для залечивания их физических увечий, но и психотерапия в связи с полученными ими психическими травмами.
They can remit part of their earnings to their relatives, they can invest, or they can support philanthropy activities on their own. Они могут переводить часть заработанных ими средств своим близким, инвестировать их или заниматься филантропической деятельностью по своему выбору.
The members lacked critical information and the reports they receive were sanitized. Члены не располагают критически значимой информацией, а получаемые ими доклады «подчищены».
All legal residents had the right to work in whatever sector they chose. Все лица, легально проживающие в стране, имеют право работать в любом выбранном ими секторе.
I watched them burn, every soul they've ever turned. Я видела, как они горели, каждая душа, когда-либо обращенная ими.
Remember, opportunities multiply as they're seized. Помни, благоприятные возможности множатся, если ими умело пользуются.
Subsequently, they also captured six foreign tourists. Затем, ими же были захвачены в плен шесть зарубежных туристов.
Governments with jurisdiction over these enterprises are complicit themselves when they do not take remedial measures. Правительства, обладающие юрисдикцией над этими предприятиями, сами становятся соучастниками в случае непринятия ими мер по устранению причин этих нарушений.
States must honour the obligations they accepted under bilateral and multilateral treaties. Государствам следует соблюдать обязательства, принятые ими на себя в рамках двусторонних и многосторонних договоров.
Some Kigali residents complained that they had received inadequate compensation. Некоторые жители Кигали жаловались на то, что полученная ими компенсация была недостаточной.
Shortly thereafter they destroyed both Ugarit and Alasiya (Cyprus). Вскоре после этого ими были уничтожены как Урагит, так и Аласия (о. Кипр).
Adam sadly claims that they have AIDS. Исследователи выдвигали предположение, что выделенные ими вирусы могут вызывать СПИД.
Maybe they're being controlled somehow. Может, ими кто-то... или что-то управляет.
Other countries reported that they had adopted sensitive interview methods for children. Другие страны сообщили о том, что ими приняты щадящие методы проведения опроса детей.
Policymakers should consider the long-term sustainability of any mitigation policy they choose. Политикам следует принимать во внимание долгосрочную устойчивость любой выбираемой ими стратегии смягчения последствий изменения климата.
The authors therefore consider that they have made reasonable efforts to exhaust domestic remedies. Поэтому авторы считают, что ими были предприняты все разумные усилия для исчерпания внутренних средств правовой защиты.
Some studies show that poor women suffer conflicting demands for the microfinancing they receive. Результаты некоторых исследований показывают, что малоимущие женщины страдают от того, что к получаемому ими микрофинансированию предъявляются противоречивые требования.
Specifically, staff have expressed concerns about how they are managed and evaluated. В частности, сотрудники выразили обеспокоенность по поводу того, как осуществляется управление ими и их служебная аттестация.
The team were pleased that they had far surpassed their 2005 ambitions. Члены группы с удовлетворением отмечают, что им удалось намного перевыполнить поставленные ими в 2005 году задачи.
And then they never used it. В связи с этим он никогда не пользовался ими.
He felt like they felt manipulated. Он почувствовал, как они, что ими манипулируют.
Maybe we can find out how they communicate with the master. Возможно нам удастся выяснить, как они связываются с тем, что ими управляет и отключить это.