Примеры в контексте "They - Ими"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Ими
They also monitored the Internet and social media to monitor the progress of their attacks and how many people they had killed. Они также взяли под контроль Интернет и социальные медиа, чтобы следить за прогрессом своих атак и количеством убитых ими людей.
They showed the Special Representative samples of clothing they had made. Они показали Специальному докладчику образцы изготовленной ими одежды.
They urge the parties to comply strictly with the obligations they have assumed under the cease-fire agreement of 17 September 1994. Они настоятельно призывают стороны строго соблюдать обязательства, взятые ими в соответствии с соглашением о прекращении огня от 17 сентября 1994 года.
They are required to comply very strictly with international norms, while the more powerful are allowed to depart from the agreements they have signed. От них требуется строгое выполнение международных норм, хотя более могущественным странам позволено отходить от подписанных ими соглашений.
They should also pay us proper compensation for the human, economic, material and ecological damage they have caused. Они должны также выплатить нам соответствующую компенсацию за людской, экономический, материальный и экологический ущерб, причиненный ими.
They stopped in this field for a picnic, which they called lunch. Они остановились на этом поле на пикник, называемый ими обедом.
They should take advantage of the credibility they have gained to increase the physical protection of the internally displaced. Им следует использовать завоеванное ими доверие, с тем чтобы повысить степень физической защиты лиц, перемещенных внутри страны.
They have to issue regular reports on the cases in which they take action. На регулярной основе они подготавливают доклады в отношении рассмотренных ими дел.
They have kept the earlier agreement that they had signed, so we have to bring them on board. Они придерживались подписанного ими ранее соглашения, и поэтому мы должны привлечь их к участию в этом Соглашении.
They denied that they conveyed any information about the army to the Government on this matter. Они отрицали, что ими была передана правительству какая-либо информация по этому вопросу, касающаяся вооруженных сил.
They - not the forces they unleash - are responsible for the violence that ensues. Они, а не высвобождаемые ими силы ответственны за дальнейшее насилие.
They should be tried for the crimes they have committed against humanity. Они должны предстать перед судом за совершенные ими преступления против человечества.
They are trained to evaluate the impact of the messages that they disseminate. Они обучены методам оценки отдачи от распространяемых ими сообщений.
They simply relied on whatever information they could obtain from their colleagues. Они просто полагаются на сведения, полученные ими от коллег.
They went over each of the wars that they had lost. Они проанализировали каждую из проигранных ими войн.
They are capable of raising substantial amounts of cash, enough to buy the light equipment they use. Они способны мобилизовать значительные денежные суммы, достаточные для приобретения используемых ими легких технических средств и вооружений.
They must, however, ensure that the measures they adopt are reasonable... Вместе с тем они обязаны обеспечивать, чтобы принимаемые ими меры были разумными...
They shall keep a register in accordance with the model set out in Annex VI of all the Community certificates they issue. В соответствии с образцом, приведенным в приложении VI, они ведут регистр всех выдаваемых ими свидетельств Сообщества.
They also receive tax and customs exemptions for all products, equipment, materials and vehicles that they purchase. Они также освобождаются от уплаты налогов и пошлин в отношении всех приобретаемых ими товаров, оборудования, материалов и транспортных средств.
They deny that they provided contradictory information, but merely added to and provided more detail at each stage in the proceedings. Они отрицают, что ими была представлена противоречивая информация, и лишь добавляют новую информацию и сообщают более подробные сведения на каждой стадии разбирательства.
They called on donors to disburse the contributions they have announced to finance and, if possible, strengthen the ECOWAS force. Они призвали доноров произвести объявленные ими взносы в целях финансирования и, если возможно, укрепления сил ЭКОВАС.
They must also be consulted on cases that are assumed to be of special interest to the group they represent. С ними также следует проводить консультации в отношении случаев, предположительно имеющих особый интерес для представляемых ими групп.
They must also be open and accountable for the resources they use and their decisions and actions. Они должны быть также доступны и отвечать за используемые ими ресурсы и за свои решения и действия.
They have called on European Powers to demand that the armed groups they finance cease those acts of xenophobia. Они призвали европейские державы потребовать, чтобы финансируемые ими вооруженные группировки прекратили эти акты ксенофобии.
They may also share information they have obtained about aggressive tax avoidance schemes, such as those promoted by some international accounting firms. Они могут также обмениваться полученной ими информацией об агрессивных схемах ухода от налогообложения, как, например, пропагандируемых некоторыми международными бухгалтерскими компаниями.