| Brain waves are just electrical impulses, so theoretically, they could be manipulated, if you knew how. | Могшовые волны - это просто электические импульсы, так что, теоретически ими можно управлять, если знать как. |
| True, but they are of special interest to our covert operatives at the Beijing Sanctuary. | Да, но ими особо заинтересовались наши тайные агенты из Пекинского убежища. |
| This isn't the first contagion they've ordered from us. | Это не первая инфекционная культура, заказанная ими у нас. |
| Terrorists aren't born, they are made. | Террористами не рождаются, ими становятся. |
| There are four ways that learners intake information so that they can make decisions. | Существует 4 способа восприятия учащимися информации для последующего принятия ими решений. |
| Once I have Mjolnir, I will return the items they've stolen from you. | Когда я заберу Мельник, я верну тебе украденные ими вещи. |
| All walls are built by men's hands and they crumble by them as well. | Все стены построены руками и рушатся ими же. |
| The note left said you knew what they wanted. | В оставленной ими записке сказано, что вы знаете, чего они хотят. |
| However, when abused, they become incredibly addictive. | Однако, если ими злоупотреблять, они вызывают сильную зависимость. |
| Of course, they don't always appreciate being seen as such. | Конечно, им не нравиться ими быть. |
| So that they're easier to hunt. | Ими они ослепляли животных, и охота становилась проще. |
| Anaesthetic transfer - if they touch you, you go to sleep. | Ими передаётся анестезирующее средство, если они тебя коснутся, ты заснёшь. |
| No matter how noble their intentions when they started, Clark, these people have gone too far. | Знаешь, неважно какие благие намерения двигали ими, когда они это начали, но эти люди, Кларк, зашли слишком далеко. |
| Politicians usually do when they're having illicit affairs with very young women. | Политики обычно пользуются ими, когда заводят романы с молодыми девушками. |
| Perhaps they get saturated with it. | Может быть, они пропитываются ими. |
| I've never used them before but they feel like scissors. | Я раньше ими не пользовался, но по ощущениям они как ножницы. |
| And they work. People use them. People are okay. | Но сейчас они работают. Люди пользуются ими и довольны. |
| Well, they shouldn't be, Morgan. | Они не должны ими быть, Морган. |
| It was... it was all true, every single thing they said. | Всё было правдой, каждое слово, сказанное ими. |
| Space ships, or they will be. | Космические корабли, или будут ими. |
| We're invited to the party they're hosting. | Нас пригласили на вечер, организованный ими. |
| I told the police I had a feeling about that guy they've got in custody. | Я сказала полиции, что у меня было предчувствие по поводу задержанного ими парня. |
| It demonstrates that the collusion is continuing or the cartel members are acting to maintain the artificially high margins they achieved by acting unlawfully . | Она показывает, что сговор продолжается или члены картеля действуют для поддержания искусственно высокой нормы прибыли, достигнутой ими незаконными действиями . |
| Some delegations gave examples of steps that they have taken at the national and regional levels in combating international terrorism. | Некоторые делегации привели примеры принятых ими на национальном и региональном уровнях мер по борьбе с международным терроризмом. |
| There is need to enhance mechanisms to hold managers accountable for the decisions they make regarding establishing gender-balanced workplace. | Необходимо укрепить механизмы возложения ответственности на руководителей за выполнение принимаемых ими решений, касающихся создания сбалансированных в гендерном отношении условий труда. |