Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Этими

Примеры в контексте "These - Этими"

Примеры: These - Этими
Well, I seriously doubt it's buried under one of these bushels. Сомневаюсь, что он тут под этими корзинами.
Look, Meaza, these cases are hard to deal with. Слушай, Меаза, с этими делами сложно иметь дело.
We go on these shows to inform people. Мы говорим с этими программами, чтобы информировать людей.
And our ticket out of the limitations that bind us to these pathetic little bubbles of rock and air. А также - способ избавиться от ограничений, которые связывают нас с этими жалкими шариками из камней и воздуха.
You should be going home, not working with these wack jobs. Ты должен был идти домой, а не работать с этими психами.
And what I do with these women should be between me and them. И что я делаю с этими женщинами должно быть между мной и ими.
Stop, I'll get these guys. Притормози здесь, я разберусь с этими ребятами.
Always half in the dark with these guys. С этими ребятами ты никогда до конца ничего не знаешь.
And they put it... in between these two ribs. Они вставили ее... между этими ребрами.
I'll get a chance to work on these notes. У меня будет шанс поработать над этими записями.
Whitney, these men do not reschedule. Уитни, встречу с этими людьми нельзя перенести.
So imagine how it would feel to do the same for all of these people. Представь как ты себя почувствуешь сделав то же самое со всеми этими людьми.
We came here to establish diplomatic relations with these people. Нам нужны дипломатические отношения с этими людьми.
And despite my failure with these bright baubles, I perceive you cannot be bribed. И, несмотря на мой промах с этими побрякушками, полагаю, вас нельзя подкупить.
A young wife, to give an old man a son to rule these tribes. Молодая жена, которая подарит старику сына, чтобы он правил этими племенами.
Even with these good men, this is... Даже с этими бойцами, это...
I think you know better than anyone how to fight these guys. Я думаю, что ты лучше других знаешь, как сражаться с этими людьми.
I need to carry out a little experiment with these pyjamas. Мне нужно провести небольшой эксперимент с этими пижамами.
On this island, with these people. На этом острове, с этими людьми.
I don't think we stand a chance with these balls and chains. Не думаю, что с этими шарами и цепями у нас есть шанс.
Tell me again why we're in business with these people. Скажи мне ещё раз, почему мы имеем дело с этими людьми.
You know how it is with these perfectionists. Вы же знаете, как тяжело с этими перфекционистами.
We developed suits which allow them to contain and control these conditions. Мы создали костюмы, позволяющие им управлять этими состояниями.
It's hard not to admire these extraordinary little creatures as they battle against such odds. Нельзя не восхищаться этими необыкновенными крошечными созданиями, сражающимися с такими невзгодами.
Please compare it with these fingerprints. Сравните, пожалуйста, с этими отпечатками.