Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Этими

Примеры в контексте "These - Этими"

Примеры: These - Этими
A database consistent with these methodologies will also be established. В соответствии с этими методологиями будет также создана база данных.
Partly due to these different thresholds, statistics for European countries show considerable differences as far as the structure is concerned. В статистике европейских стран отмечаются значительные расхождения в структуре размеров хозяйств, которые частично объясняются этими различными пороговыми значениями.
It concluded that the outcome of the Meeting should be supportive of, consistent with and based on, these two documents. Было решено, что выводы Совещания должны согласовываться с этими двумя документами, опираться на них и содействовать их осуществлению.
Some resident coordinators signed memorandums of understanding with these participants to ensure mutual understanding of the roles and nature of participation. Некоторые координаторы-резиденты подписали с этими участниками меморандумы о взаимопонимании для обеспечения взаимопонимания о роли и характере участия.
Press materials and commentaries were produced for these, which gave UNDP high visibility in the international media. В связи с этими докладами в прессе был опубликован целый ряд материалов и комментариев, которые наглядно показали роль ПРООН в международных средствах массовой информации.
Local commentators have echoed these comments. С этими замечаниями согласны и местные обозреватели.
At the end of the school year, this new manual will be revised in the light of comments and amendments proposed by these teachers. В конце учебного года это новое справочное пособие будет пересмотрено с учетом замечаний и поправок, предложенных этими преподавателями.
As a result Romania is subject to the monitoring machinery established by these international instruments. Таким образом, Румыния принимает участие в механизмах контроля, учрежденных этими международными актами.
The financial participation in the costs of board and lodging of students in dormitories is also part of the incomes earned by these institutions. Часть доходов, получаемых этими учреждениями, формируется за счет покрытия студентами расходов на питание и проживание в общежитиях.
With the exception of the Congo, the policy stance of all of these countries also has relatively high approval ratings from the World Bank. За исключением Конго, проводимая всеми этими странами политика также относительно высоко оценивается Всемирным банком.
China has always maintained friendly relationships with these five countries and enjoyed good cooperation in international affairs with them. Китай всегда поддерживал дружественные отношения с этими пятью странами и хорошо сотрудничал с ними в международных делах.
It will be necessary for the Conference to deal with these issues in a serious and substantive manner. Конференции надо будет серьезно и предметно заняться этими проблемами.
Accompanying these quantitative gains has been a growing emphasis on the quality of education. Параллельно с этими количественными сдвигами все больший акцент делался на качестве образования.
In addition to these initiatives, UNDP supports national efforts with GEF funding. Одновременно с этими инициативами ПРООН оказывает поддержку национальной деятельности посредством ее финансирования по линии ГЭФ.
Unfortunately, these negative developments have not been restricted to those major Powers. К сожалению, такого рода негативные веяния не ограничиваются этими основными державами.
All entities within the United Nations are taking action to respond to these requirements. Все подразделения системы Организации Объединенных Наций принимают меры в соответствии с этими требованиями.
On the other hand, the number of Governments adopting measures to control and often reduce these flows kept growing until recently. С другой стороны, число правительств, принимающих меры по контролю над этими потоками и нередко по их сокращению, до недавнего времени постоянно возрастало.
Policies for permanent settlement in these countries increasingly put a greater emphasis on migrant skills. В проводимой этими странами политике приема на постоянное жительство все в большей степени усиливается акцент на квалификации мигрантов.
In addition to these legal instruments, the outcome of the Conference was expected to include a programme of action and a political declaration. Наряду с этими документами, как ожидается, в ходе работы Конференции будет подготовлена программа действий и политическая декларация.
It is generally not possible to make attribution clearly between these causes. Как правило, провести четкое различие между этими причинами не удается.
The secretariat will provide an oral report on progress achieved to date in response to these requests. В связи с этими просьбами секретариат представит устный доклад о достигнутых результатах.
It therefore has an obligation to adopt the legislative, regulatory and practical measures required by these two Covenants. Таким образом, он обязан принимать законодательные и административные меры, а также практические шаги, требуемые этими двумя Пактами.
With regard to these two different questions, we have not actually reached a single answer. В связи с этими двумя разными вопросами нам, собственно, не удалось дать однозначный ответ.
New Zealand is amongst those countries which already consult widely and productively with these organizations. Новая Зеландия относится к числу тех стран, которые уже ведут широкие и продуктивные консультации с этими организациями.
The aim is to develop educational procedures and advisory and research services to support the sectors working with these population groups. Ее целью является развитие процессов образования, поддержки и исследования для помощи секторам, работающим с этими группами населения.