| Within these walls... we will outlast them. | За этими стенами... мы выстоим против них. |
| She was being asked to go write with these people. | Её просили пойти писать песни с этими людьми. |
| and you play these guys two weeks. | и вы играете с этими парнями через две недели. |
| And with these words Frezy jumped overboard. | И с этими словами Фрези прыгнула за борт. |
| When I'm stuck with these dead sticks. | Если я скован этими мёртвыми деревяшками. |
| He could be with these women, but I couldn't. | Он мог быть со всеми этими женщинами, а я нет. |
| If we work with these people, our integrity... | Если мы работаем с этими людьми, то наша совесть... |
| Come help me with these bats. | Помоги мне с этими летучими мышами. |
| Ms. Keller... I'm bothered by these drawings. | Мисс Келлар,... я очень обеспокоена этими рисунками. |
| Deb was involved with these guys. | Деб имела дело с этими парнями. |
| Objectives not in line with these aspirations have been criticized and often shunned. | Цели, которые расходились с этими стремлениями, были подвергнуты критике и часто их избегали. |
| Put simply, the numbers show a growing gap of interests between these so-called "champions" and their national home bases. | Проще говоря, цифры показывают растущий разрыв интересов между этими, так называемыми, "чемпионами" и их национальными домашними зонами. |
| Financial analysts almost universally ridiculed these policies and castigated Chinese leaders for abandoning their earlier pretenses of market-oriented reforms. | Финансовые аналитики почти единодушно посмеялись над этими мерами и жестко раскритиковали китайское руководство за отказ от прежних претензий на рыночно-ориентированные реформы. |
| I'd like to briefly just show what the ocean does to these calls. | Я бы хотел коротко показать, что делает океан с этими зовами. |
| This isn't confined to these countries here, hiding a very simple demonstration. | И они не ограничиваются вот этими странами но мы исключили прочие для наглядности. |
| Calgarians make year-round use of these paths for walking, running, and cycling to various destinations. | Калгарийцы круглогодично пользуются этими дорожками для прогулок и пробежек и ездят по ним на велосипеде в разные части города. |
| Thus, book embeddings seem intimately connected with the distinction between these two complexity classes. | Таким образом, книжное вложение, похоже, тесно связано с различиями между этими двумя классами сложности. |
| With these clues, the gang surmises that Vanessa is being held in an airport hangar. | С этими подсказками, банда предполагает, что Ванессу держат в ангаре аэропорта. |
| You adjust the degree of rounding by moving the frame between these two positions. | При перемещении рамки между этими двумя положениями меняется степень закругления. |
| Let's see, what happens to these 850 euros. | Давайте посмотрим, что дальше произошло с этими 850 евро. |
| And so this is why we turned to these guys here. | И вот почему мы стали работать вот с этими ребятами. |
| And so we can make these measurements precisely enough that we can overlay two patients and look at the differences. | А так как наши измерения достаточно точные, то мы можем изучить различия между этими двумя пациентами путём наложения результатов. |
| So I'd like to leave you with these thoughts. | И я хотел бы оставить вас поразмыслить над этими идеями. |
| Work relevant to these issues is taking place. | В настоящее время проводится работа над этими вопросами. |
| According to these amendments, the 4-level judiciary system has been reorganized. | В соответствии с этими поправками четырехуровневая судебная система была реорганизована. |