Like I said, ma'am, we believe that he was working with these men. |
Как я и говорил, мэм, мы считаем, что он работал с этими людьми. |
Before class, you will all speak to these men... about one of your classmates. |
Перед уроком поговорите с этими господами о вашем однокласснике. |
Well, all through history, terrible things have happened to these people. |
Ну, на протяжении всей истории... с этими людьми случались ужасные вещи. |
Joining these guys was the only thing that saw me through. |
Вместе с этими парнями хоть легче. |
The ball must be maintained in the position between these two lines. |
Мячик должен сохраняться в положении между этими двумя линиями. |
I have nothing in common with these people. |
У меня нет ничего общего с этими людьми. |
And should we expect to encounter these Goa'ulds everywhere? |
И мы можем ожидать столкновения с этими гоа'улдами, куда бы мы не отправились? |
According to the map, the fort is just beyond these woods. |
Судя по карте, форт за этими лесами. |
I don't know how I fit in with these women. |
Не думаю, что у меня есть что-то общее с этими женщинами. |
What was wrong with these people? |
Что было не так с этими людьми? |
Remember we haven't had much luck with these caves during our travels. |
Помните, нам не очень везет с этими пещерами во время путешествий. |
It's standing here with these people, against you. |
Оно здесь, рядом с этими людьми, напротив тебя. |
And I might need your assistance in reading these people. |
Возможно, мне понадобится твоя помощь в переписке с этими людьми. |
Ragnor's house is just across these fields. |
Дом Рагнора прямо за этими полями. |
Jared, I've dealt with these people. |
Джаред, я имел дело с этими людьми. |
It's possible someone manipulated these shooters. |
Возможно, кто-то манипулировал этими стрелками. |
Look, unofficially, before you release these folks, just let me talk to them. |
Послушай, позволь мне не официально поговорить с этими людьми, пока их не отпустили. |
I'd be very careful of these British people. |
Я бы поосторожней был с этими британцами. |
It is with these sad instruments great warriors and kings have been doing their murderous work in the world. |
С этими печальными орудиями великие воины и короли вершили на свете свою убийственную работу. |
His host seemed satisfied with these stories. |
Хозяин его казался удовлетворён этими рассказами. |
Mr. Spock, I don't seem to be able to communicate with these people. |
М-р Спок, я не способен найти общий язык с этими людьми. |
Sylvie, help me with these two. |
Сильвия, помоги мне с этими двумя. |
I worked with these people for over a year. I trust them with my life. |
Я работал с этими людьми более года, я доверю им свою жизнь. |
Sounds like I should meet these people myself. |
Похоже мне придется встретиться с этими людьми самому. |
But he has some connection with these attacks. |
Но он как-то связан с этими атаками. |