Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Этими

Примеры в контексте "These - Этими"

Примеры: These - Этими
This has an adverse effect on UNFICYP humanitarian contacts with these two communities. Это отрицательно сказывается на гуманитарных контактах ВСООНК с этими двумя общинами.
Local police are reported to have taken virtually no action in response to these incidents even though the perpetrators are often known. Как сообщается, местная полиция не принимает практически никаких мер в связи с этими инцидентами, хотя исполнители зачастую известны.
The Government of the Sudan, however, consistently denied any relationship with these groups. Вместе с тем правительство Судана неоднократно отрицало связь с этими группами.
Some ministries relate constructively to these groups, to mutual advantage. Некоторые министерства на взаимовыгодной основе конструктивно сотрудничают с этими группами.
In addition to these same concerns, refugees wishing to return to Croatia find mounting administrative obstacles in their way. Наряду с этими трудностями, с проблемой множащихся административных препятствий на их пути домой приходится сталкиваться беженцам, которые хотели бы вернуться в Хорватию.
Women and children involved in these projects are provided with nutrition and health education and food. Охваченные этими проектами женщины и дети получают продовольствие, и среди них ведется просветительская работа по вопросам правильного питания и охраны здоровья.
As such, the resolution should serve as an acceptable basis for all parties to work on these important issues. Таким образом, эта резолюция должна служить для всех сторон приемлемой основой для работы над этими важными вопросами.
The programme we have prepared, which will culminate in a major celebration on 10 December, is in conformity with these principles. Подготовленная нами программа, кульминацией которой станут крупные торжества 10 декабря, согласуется с этими принципами.
We will continue to do all we can to promote peaceful and friendly relations between these two fraternal neighbours. Мы и впредь будем делать все возможное для содействия установлению мирных и дружественных отношений между этими двумя братскими соседями.
We welcome this important decision by these two friendly countries. Мы приветствуем это важное решение, принятое этими двумя дружественными странами.
In 1997, expenditures on these insurance arrangements totalled more than $1.5 million. В 1997 году расходы в связи с этими видами страхования составили более 1,5 млн. долл. США.
The opportunities presented by these rapid changes in technology are boundless. Возможности, связанные с этими стремительными переменами в области технологии, безграничны.
No additional budgetary requirements arise as a result of this interaction between UNOMIG and these agencies. Дополнительных бюджетных потребностей в результате такого взаимодействия между МООННГ и этими учреждениями не возникает.
OIOS noted significant differences between these data and those provided by OHRM and the offices away from Headquarters. УСВН отметило существенные различия между этими данными и данными, представленными УЛР и подразделениями, расположенными вне Центральных учреждений.
The Inter-Agency Working Group on Evaluation, which deals with these issues, last met in June 1998. Последнее заседание Межучрежденческой рабочей группы по оценке, которая занимается этими вопросами, состоялось в июне 1998 года.
A major constraint on these efforts is presented by the ongoing debt problem of the developing countries. Основное препятствие в связи с этими усилиями - неизменная проблема задолженности развивающихся стран.
I know that the actions that we will adopt in the Assembly will enable us to meet these challenges successfully. Я знаю, что решения, которые мы примем в Ассамблее, позволят нам успешно справиться с этими задачами.
Our fight against these elements is therefore also a way of preventing drug addiction. Поэтому наша борьба с этими пороками является одновременно и средством предотвращения наркомании.
Through greater international and regional cooperation, we can prevent these groups from exploiting our legal and judicial systems. С помощью более широкого международного и регионального сотрудничества мы можем предотвратить эксплуатацию наших правовых и судебных систем этими группами.
On several occasions, it has altered its drug laws to correlate them with these instruments. В ряде случаев оно изменило свое законодательство по наркотикам для того, чтобы привести его в соответствие с этими документами.
The European Community's agreements with these countries were the first to include a drug clause. В соглашения Европейского сообщества с этими странами впервые включены положения, касающиеся наркотиков.
The mechanisms for protection of persons from torture provided for in these two conventions are in force for Bulgaria. Предусмотренные этими двумя конвенциями механизмы защиты от пыток имеют законную силу на территории Болгарии.
A committee of inquiry was set up into these two deaths and its report has been received. В связи с этими двумя самоубийствами был создан комитет по расследованию, который представил свой доклад.
The Parliament of the Netherlands Antilles was very concerned about these events and urged the Minister of Justice to investigate the matter. Парламент Нидерландских Антильских Островов был очень озабочен этими событиями и настоятельно просил министра юстиции провести расследование по данному событию.
The court observed that the gap between these two positions had to be narrowed. Суд отметил, что разрыв между этими двумя подходами необходимо сократить.