| The detention resulting from these decisions is therefore arbitrary. | Задержание, обусловленное этими решениями, является, таким образом, произвольным. |
| Leadership must grasp these complex phenomena and adopt flexible and competent approaches. | Руководство должно разобраться с этими сложными явлениями и взять на вооружение гибкие и грамотные подходы. |
| We resolve to tackle these challenges, including by enhancing international cooperation and assistance. | Мы преисполнены решимости бороться с этими вызовами, в том числе путем укрепления международного сотрудничества и международной помощи. |
| After these acts, four people were supposedly arrested. | Как утверждается, в связи с этими преступлениями были арестованы четыре человека. |
| The Tribunal followed up on these debts. | Трибунал принимал последующие меры в связи с этими видами дебиторской задолженности. |
| UNFPA has taken steps during the biennium to follow up these advances. | В течение данного двухгодичного периода ЮНФПА принял меры, с тем чтобы проследить за этими авансированными суммами. |
| They acknowledged that there are linkages between these processes. | Они признали, что имеются определенные взаимосвязи между этими двумя процессами. |
| Effective coordination and cooperation between these various institutions is key to strengthening IP enforcement. | Ключевое значение для более эффективного обеспечения соблюдения прав ИС имеют эффективная координация действий и сотрудничество между этими различными учреждениями. |
| We must replicate proved strategies to combat these diseases. | Мы должны применять доказавшие свою эффективность стратегии борьбы с этими болезнями. |
| All of these reports are available at: . | Со всеми этими докладами можно ознакомиться на веб-сайте по адресу: . |
| We are working actively today on these very important objectives. | Сейчас мы активно работаем над этими сложными и крайне важными для нас задачами. |
| Solidarity among indigenous communities in resistance to these threats is essential. | В этой связи имеет важное значение солидарность общин коренных народов в деле борьбы с этими угрозами. |
| To manage these shocks, households and Governments need better coping strategies. | Чтобы справиться с этими потрясениями, домохозяйствам и правительствам нужны более эффективные стратегии их преодоления. |
| It is encouraged by these developments. | Мы испытываем удовлетворение в связи с этими событиями. |
| Table 3 gives the estimated costs of these missions. | В таблице З отражены ориентировочные расходы, связанные с этими миссиями. |
| Debt relief efforts in principle should not discriminate among these different groups of countries. | В принципе в рамках усилий по облегчению долгового бремени не должно быть места дискриминации между этими разными группами стран. |
| Investigations of these other cases also support the Hariri investigation. | Расследования в связи с этими делами также помогают в проведении расследования дела Харири. |
| Most individual communities currently lack the capacity to cope effectively with these stresses. | У большинства общин, взятых в отдельности, в настоящее время нет достаточных возможностей для эффективной борьбы с этими стрессовыми воздействиями. |
| Additionally, cooperation between Member States and these monitoring groups is often inadequate. | Кроме того, во многих случаях недостаточно высок уровень сотрудничества между государствами-членами и этими группами по наблюдению. |
| Tunisia requested information on how the country was combating these phenomena. | Тунис попросил представить информацию о том, как страна борется с этими явлениями. |
| The State provided comments to these recommendations. | Государство представило свои замечания в связи с этими рекомендациями 48. |
| He wishes to thank both Governments for their cooperation regarding these visits. | Он хочет поблагодарить оба правительства за содействие, оказанное ему в связи с этими визитами. |
| Effective communication with these partners is therefore crucial. | Поэтому эффективная связь с этими партнерами имеет крайне большое значение. |
| Another delegation concurred with these comments. | Еще одна делегация выразила согласие с этими замечаниями. |
| Whoever's behind these disappearances is smarter than I am. | Но кто бы ни стоял за этими исчезновениями, он хитрее меня. |