Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Этими

Примеры в контексте "These - Этими"

Примеры: These - Этими
This is borne out by the fact that some ministries in Kinshasa maintain contacts with these companies, with whom they actively interact. Это подтверждается тем фактом, что некоторые министерства в Киншасе поддерживают контакты с этими компаниями, с которыми они активно взаимодействуют.
The centralized guidance, direction and coordination provided by this Ministry ensures smooth, harmonized and prompt cooperation among these authorities. Благодаря централизованному руководству и координации их работы со стороны министерства обеспечивается оперативное тесное и эффективное взаимодействие между этими органами.
The Council will continue to address these issues after I leave. Совет будет продолжать заниматься этими проблемами и после моего ухода.
We have addressed these issues, and also added HIV/AIDS to the agenda, as well as international terrorism. Мы занимались этими вопросами и добавили к ним в повестку дня проблему ВИЧ/СПИДа, а также международного терроризма.
The costs incurred with respect to these losses are therefore compensable. Следовательно, понесенные в связи с этими потерями расходы подлежат компенсации.
Accordingly, the Panel determined that price increases caused by these factors are compensable. Соответственно Группа решила, что повышение цен, обусловленное этими факторами, подлежит компенсации.
The evidence shows that part only of the losses claimed is attributable to these factors. Представленные доказательства подтверждают, что с этими факторами связана лишь часть заявленных потерь.
Members of the LDK remain concerned about their personal safety in the wake of these and other recent attacks. В связи с этими и другими последними нападениями члены ДЛК по-прежнему испытывают беспокойство за свою личную безопасность.
Following these comments, GRSG agreed in principle with the proposal except for paragraph 5.3.6. В соответствии с этими замечания GRSG в принципе согласилась с данным предложением, за исключением пункта 5.3.6.
Along with these armed men, weapons and ammunition continue to move across borders. Вместе с этими вооруженными людьми продолжают поступать через границу оружие и боеприпасы.
The world can no longer tolerate or endure these scourges. Мир не может больше мириться с этими бедствиями или сносить их.
The cooperation between these Governments represents a major step forward in the fight against al-Qa'idah. Сотрудничество между этими правительствами представляет собой крупный шаг вперед в борьбе с «Аль-Каидой».
Under these regulations, money service operators are required to register their operation with Customs authorities. В соответствии с этими Положениями субъекты, занимающиеся валютными операциями, должны получить разрешение на свою деятельность в Таможенном управлении.
To date Malta does not have a formal central authority dealing with these issues. На сегодняшний день на Мальте нет официального центрального органа, занимающегося этими вопросами.
The Panel finds that the rates charged by these contractors were consistent with the market rates prevailing in Kuwait during the claim period. Группа считает, что ставки оплаты, установленные этими подрядчиками, соответствовали существовавшим на кувейтском рынке в период претензии.
Engineering Projects stated that these claims were "vigorously" followed up after the completion of the projects. Корпорация "Инжиниринг проджектс" заявила, что после завершения проектов в связи с этими претензиями предпринимались энергичные последующие действия.
The Panel compared rates used by these Claimants to rates reported in the United Nations Monthly Bulletin of Statistics and made appropriate adjustments. Группа сопоставляла курсы, использованные этими заявителями, с курсами, показанными в Ежемесячном статистическом бюллетене Организации Объединенных Наций, и производила необходимую корректировку.
There are several additional anomalies connected with both these flights. Существует несколько других аномальных фактов, связанных с этими двумя самолетами.
Information is often shared on an informal basis with these States. Обмен информацией с этими государствами часто осуществляется на неофициальной основе.
Poland is profoundly convinced that we cannot separate all of these problems. Польша полностью убеждена в том, что существует неразрывная взаимосвязь между всеми этими проблемами.
Experts discussed both the effects of environmental requirements and the opportunities these requirements presented. Эксперты обсудили последствия установления экологических требований и возможности, открываемые этими требованиями.
It is imperative that the Council remain fully engaged in these issues. Абсолютно необходимо, чтобы Совет по-прежнему активно занимался этими вопросами.
At the national level, education and training require adaptation to these needs. На национальном уровне необходимо, чтобы образование и профессиональная подготовка строились в соответствии с этими нуждами.
He expects to receive complete replies to these specific allegations. Он надеется получить полные ответы в связи с этими конкретными утверждениями.
This second way can arise if developing countries lack the social capital to take advantage of these new technologies. Этот второй вариант событий возможен в том случае, если у развивающихся стран не будет социального капитала, необходимого для того, чтобы воспользоваться этими новыми технологиями.