That reflects the general underfunding of the organizations working on these issues. |
Это отражает общее недостаточное финансирование организаций, работающих над этими проблемами. |
It's got something to do with these books. |
Там есть чем заняться с этими книгами. |
My first satisfying sculpture was made in collaboration with these fishermen. |
Моя первая удовлетворительная скульптура была создана совместно с этими рыбаками. |
At first it was just too much with these two big wings. |
Сначала мы были слишком уж масштабны с этими двумя крыльями. |
Let them know that your verdict will travel far outside these walls. |
Дайте им знать, что ваш вердикт разнесётся далеко за этими стенами. |
Clark, I know how to handle these cars. |
Кларк, я знаю, как управлять этими машинами. |
Be sure these two get good treatment. |
Проследи, чтобы с этими двумя хорошо обращались. |
We could be with these people for a while. |
Мы можем на время застрять с этими людьми. |
I believe that the death of Minister Reynaud is connected to the use of these powders. |
Смерть министра Рено может быть связана с этими порошками. |
In high school, Gob became intimate with these girls. |
В средней школе Джоуб сблизился с этими девушками. |
Guided by these principles, we are willing to consider changes to the Council which enhance its representative character while reinforcing its capacity and effectiveness. |
Руководствуясь этими принципами, мы изъявляем готовность рассмотреть вопрос об изменениях в Совете, которые усиливают его представительный характер, укрепляя при этом его потенциал и эффективность. |
The Assembly did not find it possible to agree to these proposals. |
Ассамблея не сочла возможным согласиться с этими предложениями. |
A joint inter-agency statement on the Year was recently issued by these organizations. |
Этими организациями недавно было выпущено совместное межучрежденческое заявление по проведению Года. |
The United Nations system should take into account this specificity when developing coherent and coordinated strategies to address these diseases. |
Системе Организации Объединенных Наций следует принимать во внимание эту специфику при разработке согласованных и координированных стратегий борьбы с этими заболеваниями. |
The Advisory Group recognizes the relevance of these management issues. |
Консультативная группа признает взаимосвязь, существующую между этими проблемами управления. |
All of the targeted tasks imply the creation and strengthening of institutions that can administer these special programmes. |
Все намеченные задачи предполагают создание и укрепление учреждений, которые могут осуществлять руководство этими специальными программами. |
Under these agreements, Peru has transferred to Bolivia the management responsibilities for a part of the industrial free zone of Ilo port. |
В соответствии с этими соглашениями Перу передало Боливии полномочия по управлению частью промышленной свободной зоны порта Ило. |
The latter will have the authority to administer these allotments and staffing tables. |
Управление будет уполномочено распоряжаться этими ассигнованиями и должностями в рамках штатного расписания. |
In this connection, a process of consultations was initiated between ECA and these groupings. |
В этой связи между ЭКА и этими группировками был начат процесс консультаций. |
Special emphasis will be given to integrating measures related to these areas into overall national development plans. |
Особое внимание будет уделяться включению связанных с этими направлениями мер в общие национальные планы развития. |
And now, with these eyes, I always make a mess. |
А с этими тенями всегда выходила ерунда. |
Until we find a link between these t... |
Пока мы не найдём связь между этими дву... |
You don't want to mess with these people. |
С этими людьми лучше не ссориться. |
We're leaving a fortune under these rocks. |
Мы оставляем целое состояние под этими скалами. |
Economic integration among these countries made considerable headway, mainly through the Council for Mutual Economic Assistance (CMEA). |
В процессе экономической интеграции между этими странами был достигнут значительный прогресс, главным образом в рамках Совета Экономической Взаимопомощи (СЭВ). |