Yes, he is happier than even we are, with our boat and... these goods. |
Да, он даже счастливее нас, с нашим кораблем и... этими сокровищами. |
We are not going to have arguments with these people. |
Я не собираюсь разводить дискуссии с этими людьми. |
I'm sorry, Mr. and Mrs. Portico, but your address was on the envelope containing these photos. |
Мои извинения, мистер и миссис Портико, но ваш адрес был на конверте с этими фотографиями. |
After four years, I thought I was close with these people. |
Я думала, что за четыре года сблизилась с этими людьми. |
We think Kate was comfortable with these guys. |
Мы думаем, Кейт было комфортно с этими парнями. |
And these bodies, you program to massacre. |
А что с этими телами? Вы запрограммировали его сделать резню? |
I haven't seen them yet, not with these eyes. |
Я еще не видел их этими глазами. |
You live with these abilities every day. |
Ты же с этими способностями каждый день живешь. |
The longer she has these powers, she's growing more aggressive. |
Чем дальше она обладает этими способностями, тем агрессивнее она становится. |
Listen, no matter what happens, you stay under these vests. |
Запомни, что бы ни случилось, сиди под этими бронежилетами. |
You really think Gene did this to these women? |
Вы действительно думаете, что Джим сделал это с этими женщинами? |
BEN: Tom, you need to speak to these men. |
Том, тебе нужно поговорить с этими людьми. |
Dae Su, you shouldn't antagonize these good people. |
Тэ Су, не нужно ссориться с этими добрыми людьми. |
Kidney biopsy showed she had iga nephropathy, which could be caused by or associated with any of these conditions. |
Биопсия почек выявила болезнь Бергера, которая вызывается или сопровождается всеми этими заболеваниями. |
There are only three manufacturers working at this level with these materials. |
Есть только три изготовителя работающих на этом уровне с этими материалами. |
Benji's been talking to these grief counselors for, like, an hour. |
Бенджи беседует с этими консультантами окло часа. |
You... Teacher, I know these thugs fairly well... |
Вы... Директор, я очень хорошо знаком с этими бандитами. |
His phone was filled with these algebra problems sent to him by other students. |
Его телефон заполнен этими математическими задачками, которые прислали ему другие студенты. |
I was working on these moves all last night. |
Я работал над этими движениями всю ночь. |
You must agree, there's a world of difference between these two notions. |
Согласитесь, между двумя этими понятиями огромная разница. |
Stirlitz didn't know why he went after these people. |
Штирлиц не знал, зачем он пошел за этими людьми. |
Driven by two excellent engines and perfectly synchronized with these beautiful arm movements and above all that... |
Движимый этими двумя моторами которые гармонично сочетаются с этими красивыми движениями рук и вокруг всего этого... |
Andy, we've got to look after these kids. |
Энди, мы должны присматривать за этими детьми. |
My father would have been proud of these men. |
Мой отец гордился бы этими людьми. |
Don't worry, I've been too busy chasing after these guys to go spelunking. |
Не волнуйтесь, я был слишком занят, гоняясь за этими двумя, чтобы уйти в пещеры. |