| Yes, he is happier than even we are, with our boat and... these goods. | Да, он даже счастливее нас, с нашим кораблем и... этими сокровищами. |
| We are not going to have arguments with these people. | Я не собираюсь разводить дискуссии с этими людьми. |
| I'm sorry, Mr. and Mrs. Portico, but your address was on the envelope containing these photos. | Мои извинения, мистер и миссис Портико, но ваш адрес был на конверте с этими фотографиями. |
| After four years, I thought I was close with these people. | Я думала, что за четыре года сблизилась с этими людьми. |
| We think Kate was comfortable with these guys. | Мы думаем, Кейт было комфортно с этими парнями. |
| And these bodies, you program to massacre. | А что с этими телами? Вы запрограммировали его сделать резню? |
| I haven't seen them yet, not with these eyes. | Я еще не видел их этими глазами. |
| You live with these abilities every day. | Ты же с этими способностями каждый день живешь. |
| The longer she has these powers, she's growing more aggressive. | Чем дальше она обладает этими способностями, тем агрессивнее она становится. |
| Listen, no matter what happens, you stay under these vests. | Запомни, что бы ни случилось, сиди под этими бронежилетами. |
| You really think Gene did this to these women? | Вы действительно думаете, что Джим сделал это с этими женщинами? |
| BEN: Tom, you need to speak to these men. | Том, тебе нужно поговорить с этими людьми. |
| Dae Su, you shouldn't antagonize these good people. | Тэ Су, не нужно ссориться с этими добрыми людьми. |
| Kidney biopsy showed she had iga nephropathy, which could be caused by or associated with any of these conditions. | Биопсия почек выявила болезнь Бергера, которая вызывается или сопровождается всеми этими заболеваниями. |
| There are only three manufacturers working at this level with these materials. | Есть только три изготовителя работающих на этом уровне с этими материалами. |
| Benji's been talking to these grief counselors for, like, an hour. | Бенджи беседует с этими консультантами окло часа. |
| You... Teacher, I know these thugs fairly well... | Вы... Директор, я очень хорошо знаком с этими бандитами. |
| His phone was filled with these algebra problems sent to him by other students. | Его телефон заполнен этими математическими задачками, которые прислали ему другие студенты. |
| I was working on these moves all last night. | Я работал над этими движениями всю ночь. |
| You must agree, there's a world of difference between these two notions. | Согласитесь, между двумя этими понятиями огромная разница. |
| Stirlitz didn't know why he went after these people. | Штирлиц не знал, зачем он пошел за этими людьми. |
| Driven by two excellent engines and perfectly synchronized with these beautiful arm movements and above all that... | Движимый этими двумя моторами которые гармонично сочетаются с этими красивыми движениями рук и вокруг всего этого... |
| Andy, we've got to look after these kids. | Энди, мы должны присматривать за этими детьми. |
| My father would have been proud of these men. | Мой отец гордился бы этими людьми. |
| Don't worry, I've been too busy chasing after these guys to go spelunking. | Не волнуйтесь, я был слишком занят, гоняясь за этими двумя, чтобы уйти в пещеры. |