In addition to these measures, in August 2003 a Health and Prevention Program in Schools was introduced. |
Наряду с этими мерами в 2003 году в школах была введена программа по проблемам охраны здоровья и профилактики. |
The reader is referred to these sources concerning the energy and GDP data. |
Читателю предлагается ознакомиться с этими источниками, которые содержат данные по энергетике и ВВП. |
There's nothing wrong with these two. |
С этими двумя - тоже все в порядке. |
He didn't get in with these. |
Он открыл дверь не этими ключами. |
That's the problem with these 3250 units... |
Что-то не так с этими моделями 3250... |
Yet I struggle with these unbearable urges. |
Я борюсь с этими нестерпимыми порывами. |
Make eye contact with these guys. |
Устанавливать зрительный контакт с этими ребятами. |
I heard you, like, ran into these things before. |
Я слышал, ты вроде уже сталкивалась с этими тварями раньше. |
And right after the crash, she was abducted by these two guys. |
И сразу после аварии, она была похищена этими двумя парнями. |
Well, we are surrounded by these supercomputers and satellites and databases. |
Мы окружены этими суперкомпьютерами и спутниками и базами данных. |
With these swells they couldn't get near a Zodiac. |
С этими рифами они не доберутся до "Зодиака". |
With these tiles, they make two hands. |
Этими столбцами, они делают это двумя руками. |
A quick picture with these young ladies. |
Пару фотографий с этими молодыми дамами. |
I've been victimized by these people, just like you have. |
Я преследовался этими людьми, точно так же как и вы. |
And after seeing you with these humans, I realize that you are still too weak to fulfill your destiny. |
И теперь, после того, как я увидела тебя с этими людьми, я понимаю, что ты всё еще слаб, чтобы выполнить своё предназначение. |
Because it's a distraction from some of the needs of these other looks. |
Потому что это отвлекает внимание от того, что тебе нужно сделать с этими нарядами. |
I made the mistake of letting my brother Rom execute these contracts. |
Я сделал ошибку, разрешив моему брату Рому заниматься этими контрактами. |
I need someone to talk to these Martians. |
Кто-то должен выйти на контакт с этими марсианами. |
He's not about to make a deal with these aliens until we learn more about them. |
Он не станет заключать сделку с этими инопланетянами, пока мы не узнаем о них больше. |
I stayed up all night with these sweet ladies right here... |
Я всю ночь провел с этими милыми дамами... |
Tommy, I negotiate with these people. |
Томми, я веду переговоры с этими людьми. |
I am no longer of this Earth, I am above these mere mortals. |
Больше я не на этой Земле, я над этими простыми смертными. |
I'd like to keep these parents as my friends. |
Я хотела бы остаться с этими родителями друзьями. |
I work with these girls intimately, day by day. |
Я лично работаю с этими девочками, день за днем. |
Don't always enjoy these little tropical vacations, but they're never dull. |
Не всегда наслаждаюсь этими маленькими тропическими каникулами, но они всегда весёлые. |