| In addition to these measures, in August 2003 a Health and Prevention Program in Schools was introduced. | Наряду с этими мерами в 2003 году в школах была введена программа по проблемам охраны здоровья и профилактики. |
| The reader is referred to these sources concerning the energy and GDP data. | Читателю предлагается ознакомиться с этими источниками, которые содержат данные по энергетике и ВВП. |
| There's nothing wrong with these two. | С этими двумя - тоже все в порядке. |
| He didn't get in with these. | Он открыл дверь не этими ключами. |
| That's the problem with these 3250 units... | Что-то не так с этими моделями 3250... |
| Yet I struggle with these unbearable urges. | Я борюсь с этими нестерпимыми порывами. |
| Make eye contact with these guys. | Устанавливать зрительный контакт с этими ребятами. |
| I heard you, like, ran into these things before. | Я слышал, ты вроде уже сталкивалась с этими тварями раньше. |
| And right after the crash, she was abducted by these two guys. | И сразу после аварии, она была похищена этими двумя парнями. |
| Well, we are surrounded by these supercomputers and satellites and databases. | Мы окружены этими суперкомпьютерами и спутниками и базами данных. |
| With these swells they couldn't get near a Zodiac. | С этими рифами они не доберутся до "Зодиака". |
| With these tiles, they make two hands. | Этими столбцами, они делают это двумя руками. |
| A quick picture with these young ladies. | Пару фотографий с этими молодыми дамами. |
| I've been victimized by these people, just like you have. | Я преследовался этими людьми, точно так же как и вы. |
| And after seeing you with these humans, I realize that you are still too weak to fulfill your destiny. | И теперь, после того, как я увидела тебя с этими людьми, я понимаю, что ты всё еще слаб, чтобы выполнить своё предназначение. |
| Because it's a distraction from some of the needs of these other looks. | Потому что это отвлекает внимание от того, что тебе нужно сделать с этими нарядами. |
| I made the mistake of letting my brother Rom execute these contracts. | Я сделал ошибку, разрешив моему брату Рому заниматься этими контрактами. |
| I need someone to talk to these Martians. | Кто-то должен выйти на контакт с этими марсианами. |
| He's not about to make a deal with these aliens until we learn more about them. | Он не станет заключать сделку с этими инопланетянами, пока мы не узнаем о них больше. |
| I stayed up all night with these sweet ladies right here... | Я всю ночь провел с этими милыми дамами... |
| Tommy, I negotiate with these people. | Томми, я веду переговоры с этими людьми. |
| I am no longer of this Earth, I am above these mere mortals. | Больше я не на этой Земле, я над этими простыми смертными. |
| I'd like to keep these parents as my friends. | Я хотела бы остаться с этими родителями друзьями. |
| I work with these girls intimately, day by day. | Я лично работаю с этими девочками, день за днем. |
| Don't always enjoy these little tropical vacations, but they're never dull. | Не всегда наслаждаюсь этими маленькими тропическими каникулами, но они всегда весёлые. |