Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Этими

Примеры в контексте "These - Этими"

Примеры: These - Этими
Work on these features was launched in 2011, following the receipt of supplementary funding. После получения дополнительного финансирования в 2011 году была начата работа над этими компонентами.
In connection with these freedoms BiH has passed several laws regulating this area. В связи с этими свободами БиГ приняла несколько законов, регулирующих деятельность в этой области.
The Transitional Federal Government has expressed its desire to engage those entities in order to address these and other issues. Переходное федеральное правительство заявило о своем желании вступить в контакт с этими организациями в целях решения этих и других проблем.
As a consequence of these actions, some 1,740 potential beneficiaries lost the chance to benefit from this vital humanitarian service. Как следствие, в результате этого около 1740 потенциальных претендентов лишились возможности пользоваться этими жизненно важными гуманитарными услугами.
However, these institutions acting alone cannot accomplish the tasks; nor can governments, businesses, corporations or donor agencies. Однако эти учреждения, а в равной мере и правительства, предприниматели, корпорации и учреждения-доноры не могут справиться с этими задачами в одиночку.
Health surveys and information collected by GPs provide an indication of the level of these illnesses. Опросы о состоянии здоровья и информация, собранная терапевтами, указывают на уровень заболеваемости этими болезнями.
In addressing these challenges, UN-Habitat works in close consultation and collaboration with Governments and many Habitat Agenda partners. Занимаясь этими проблемами, ООН-Хабитат работает в тесном контакте с правительствами и своими многочисленными партнерами по Повестке дня Хабитат.
This approach helped enhance the synergies among these institutions, programmes, mechanisms and partners in the concerned subregions. Этот подход содействовал укреплению синергизма межу этими учреждениями, программами, механизмами и партнерами соответствующих субрегионов.
Therefore, the minute part of privately financed education has been neglected in these calculations for Finland. Таким образом, те немногие учебные заведения, которые финансируются из частных источников, не были охвачены этими расчетами по Финляндии.
So far official statistics has generally failed to keep pace with these changes. До сих пор официальная статистика, как правило, не поспевала за этими изменениями.
The challenge is in the private sector where most women might not be able to enjoy these benefits. Вызовом является ситуация в частном секторе, где большинство женщин не имеют возможности пользоваться этими пособиями.
The Government has intensified its efforts to combat these outbreaks through health education to its citizens. Правительство активизировало усилия по борьбе с этими вспышками путем повышения осведомленности своих граждан в области здравоохранения.
In recent years, the balance between these key collective actors has changed. В последние годы соотношение между этими ключевыми коллективными субъектами меняется.
Proposed classifications are sometimes linked to these storage coefficient calculations. Предлагаемые классификации в определенной степени связаны с этими расчетами коэффициентов хранения.
Both the World Bank and EBRD had also received complaints concerning the decision-making process leading to the loans by these institutions for the project. Всемирный банк и ЕБРР также получили жалобы по поводу процесса принятия решения относительно предоставления этими учреждениями кредитов на данный проект.
Then face-to-face interviews with these stakeholders were conducted by UNECE international and local consultants in the summer and fall of 2010. Затем, летом и осенью 2010 года, международные и местные консультанты ЕЭК ООН провели собеседования с этими заинтересованными сторонами.
The Ombudsperson will present her first comprehensive reports on these cases early in 2011. Омбудсмен представит свой первый всеобъемлющий доклад о работе, связанной с этими просьбами, в начале 2011 года.
The Monitoring Group strongly recommends that future cooperation with these three Governments be improved and strengthened. Группа контроля настоятельно рекомендует добиваться улучшения и повышения эффективности сотрудничества с этими тремя правительствами в будущем.
In 1994 Health Canada introduced regulations to control the importation of human pathogens and to ensure proper laboratory handling and containment of these pathogens. В 1994 году министерство здравоохранения Канады издало постановления в целях контроля над импортом патогенов человека и обеспечения надлежащего обращения с этими патогенами в лабораториях и сдерживания их распространения.
Moreover, from an early date, Mauritania entered the international process organized to combat these diseases. Кроме того, на самом раннем этапе Мавритания включилась в международный процесс, организованный для борьбы с этими заболеваниями.
Despite those figures, only seven countries have published a national plan on these diseases. Несмотря на эти цифры, лишь семь стран обнародовали национальные планы борьбы с этими заболеваниями.
Indeed, the hearty welcome and praise given by Indonesia and others for these two achievements were well-deserved. Искренние поздравления со стороны Индонезии и других стран в связи с этими достижениями были действительно заслуженными.
We encourage all States to subscribe to these principles, which are the necessary foundations for the development and peaceful uses of nuclear energy. Мы призываем все государства подписаться под этими принципами, которые являются необходимыми основами для развития и мирного использования ядерной энергии.
For this reason, one purpose of OPANAL is to move forward in consolidating the cooperation and coordination agenda among these zones. Поэтому одна из целей ОПАНАЛ заключается в том, чтобы добиваться укрепления сотрудничества и координации между этими зонами.
The SPT requests copies of the Commissions' mission reports, and information on any follow-up as a result of these prison visits. ППП просит предоставить копии докладов о посещениях этих комиссий и информацию о каких-либо дальнейших мерах в связи с этими посещениями тюрем.