| Fortunately, Syria does not face these threats today. | К счастью, Сирия на сегодняшний день не столкнулась с этими угрозами. |
| The local inquiry on these studies was completed in late January 1998. | Консультации на местах в связи с этими исследованиями были завершены в конце января 1998 года. |
| Decisive action to counter these ominous signs is still lacking. | И нам пока еще недостает решительных мер борьбы с этими зловещими проявлениями. |
| I just need you to do these letters. | Ты нужна мне, чтоб помочь разобраться с этими письмами. |
| You are aware these rooms are being monitored. | Вы, должно быть, в курсе, что за этими комнатами наблюдают. |
| I have no issue with these children. | У меня нет проблем в отношениях с этими детьми. |
| All of them bordering these two Zerakem facilities. | Все они граничат с этими двумя фабриками "Зеракем". |
| I wrestle with these kids all day. | Я и так весь день борюсь с этими малышами. |
| I mean, we work with these people. | Я имею в виду, мы работаем с этими людьми. |
| We cannot negotiate with these people. | Мы не можем вести переговоры с этими людьми. |
| Nothing about what happened to these people is OK. | Ясно? Нет ничего хорошего в том, что случилось с этими людьми. |
| That duck couldn't begin to handle these tests. | Нет, Дулей, эта утка не справится с этими тестами. |
| Now you're probably wondering what happened to these guys. | Теперь вас, возможно, интересует, что случилось с этими парнями. |
| To hide behind these walls increases their advantage. | Им только на руку, если мы будем прятаться за этими стенами. |
| My delegation generally endorses these recommendations. | Моя делегация в целом согласна с этими рекомендациями. |
| The authorities consult with these groups, in some cases very constructively. | Органы власти проводят консультации с этими группами, которые в некоторых случаях носят весьма конструктивный характер. |
| Appropriate inventory control was established to monitor these items. | Для осуществления наблюдения за этими средствами была разработана соответствующая система инвентарного учета. |
| The human rights situation in 12 countries is under review by these procedures. | В соответствии с этими процедурами в настоящее время проводится обзор положения в области прав человека в 12 странах. |
| Nor can they be solved by these countries alone. | Равно как и не могут они быть решены самими этими странами. |
| COSPAR looks upon these new trends with great interest and expectations. | КОСПАР с большим интересом и с большой надеждой наблюдает за этими новыми тенденциями. |
| A disturbing phenomenon associated with these conflicts is that of the child soldier. | Тревожным явлением, связанным с этими конфликтами, является тот факт, что солдатами являются дети. |
| We shall continue to respect our obligations under these international covenants. | Мы будем и впредь соблюдать наши обязательства в соответствии с этими международными пактами. |
| I know I must fight these thoughts. | Я знаю, что я должна бороться с этими мыслями. |
| He said that only you could handle these three delinquents. | Он сказал, что только вы можете обращаться с этими тремя правонарушителями. |
| Maybe I should get married so I can date these guys. | Может мне стоит выйти замуж, чтобы пойти на свидание с этими парнями. |