However, these are in limited circumstances. |
Вместе с тем, такие издержки покрываются только в ряде случаев. |
Go get these in one size bigger. |
Иди достань такие же, но на размер больше. |
I was with these cool guys. |
Такие ребята классные, это они меня подвезли. |
Harry, people who come to these things are smart. |
Гарри, люди, которые приходят на такие события, очень умны. |
But if we had rifles like these... |
Но если бы у нас были... такие винтовки... |
Fundamentally, these technologies exist today. |
В принципе, такие технологии существуют и сейчас. |
But practically the whole town's got these eyes. |
Уйди с дороги, Хойт! ...но мы видели, что такие глаза практически у всего города. |
I used to not believe these things. |
Я... сама раньше в такие вещи не верила. |
Many persons involved in these incidents were detained. |
Многие лица, вовлеченные в такие инциденты, были задержаны. |
Germany has submitted these draft resolutions biennially since 1996. |
Германия представляет такие проекты резолюций каждые два года с 1996 года. |
Often, but not always, these claims overlap. |
Часто, хотя и не всегда, такие претензии частично перекрывают друг друга. |
Retired judges generally conduct these hearings. |
Такие слушания обычно проводят вышедшие в отставку судьи. |
We still think that these concerns are valid today. |
И мы все еще считаем, что такие озабоченности актуальны и сегодня. |
Of these recordings, only two were released. |
Такие документы смогли предоставить лишь двое, которых сразу же отпустили. |
My wife could never wear these. |
Да. Моя жена никогда не могла такие носить. |
But these powers are also readily abused. |
Но такие полномочия могут легко привести к злоупотреблению властью. |
I want these units installed in every room at Starfleet and Federation Headquarters. |
Я хочу, чтобы такие приборы были установлены в каждой комнате в штабах Федерации и Звездного флота. |
And in these moments I prefer to be elsewhere. |
И, честно говоря, в такие моменты предпочитаю находиться подальше. |
A specialist who knows these things and get an appointment. |
К специалисту, который знает... про такие вещи, мы записались. |
Now I remember why I hate these places. |
Теперь-то я помню, почему я всегда ненавидел такие места. |
You know how these things are. |
Ты же знаешь, как такие вещи проходят. |
Look at us with these hard-hitting stories. |
Ты только глянь на нас: такие будоражащие истории. |
I know what these expeditions require. |
Я прекрасно знаю, каких жертв требуют такие экспедиции. |
What is contested is the indiscriminate character of these actions. |
Однако оно не согласно с тем, что такие действия имели неизбирательный характер. |
But these severe budgetary restrictions have consequences. |
В то же время такие значительные бюджетные ограничения имеют свои последствия. |