Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "These - Такие"

Примеры: These - Такие
However, these are in limited circumstances. Вместе с тем, такие издержки покрываются только в ряде случаев.
Go get these in one size bigger. Иди достань такие же, но на размер больше.
I was with these cool guys. Такие ребята классные, это они меня подвезли.
Harry, people who come to these things are smart. Гарри, люди, которые приходят на такие события, очень умны.
But if we had rifles like these... Но если бы у нас были... такие винтовки...
Fundamentally, these technologies exist today. В принципе, такие технологии существуют и сейчас.
But practically the whole town's got these eyes. Уйди с дороги, Хойт! ...но мы видели, что такие глаза практически у всего города.
I used to not believe these things. Я... сама раньше в такие вещи не верила.
Many persons involved in these incidents were detained. Многие лица, вовлеченные в такие инциденты, были задержаны.
Germany has submitted these draft resolutions biennially since 1996. Германия представляет такие проекты резолюций каждые два года с 1996 года.
Often, but not always, these claims overlap. Часто, хотя и не всегда, такие претензии частично перекрывают друг друга.
Retired judges generally conduct these hearings. Такие слушания обычно проводят вышедшие в отставку судьи.
We still think that these concerns are valid today. И мы все еще считаем, что такие озабоченности актуальны и сегодня.
Of these recordings, only two were released. Такие документы смогли предоставить лишь двое, которых сразу же отпустили.
My wife could never wear these. Да. Моя жена никогда не могла такие носить.
But these powers are also readily abused. Но такие полномочия могут легко привести к злоупотреблению властью.
I want these units installed in every room at Starfleet and Federation Headquarters. Я хочу, чтобы такие приборы были установлены в каждой комнате в штабах Федерации и Звездного флота.
And in these moments I prefer to be elsewhere. И, честно говоря, в такие моменты предпочитаю находиться подальше.
A specialist who knows these things and get an appointment. К специалисту, который знает... про такие вещи, мы записались.
Now I remember why I hate these places. Теперь-то я помню, почему я всегда ненавидел такие места.
You know how these things are. Ты же знаешь, как такие вещи проходят.
Look at us with these hard-hitting stories. Ты только глянь на нас: такие будоражащие истории.
I know what these expeditions require. Я прекрасно знаю, каких жертв требуют такие экспедиции.
What is contested is the indiscriminate character of these actions. Однако оно не согласно с тем, что такие действия имели неизбирательный характер.
But these severe budgetary restrictions have consequences. В то же время такие значительные бюджетные ограничения имеют свои последствия.