Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Этими

Примеры в контексте "These - Этими"

Примеры: These - Этими
Somebody's got to keep an eye on these big geniuses. Кто-то должен приглядывать за этими гениями.
My ministry has gone as far as it can behind these prison walls. За этими стенами я, как пастырь, сделал все, что мог.
That's where I met up with these people. Там я и познакомился с этими людьми.
Promise me you won't babble on with these publishing people. Обещай мне, что не будешь рассказывать глупости этими людям из издательства.
We do not fight with these people. Не стоит спорить с этими людьми.
Anyway, he shoots these highly concentrated... Так или иначе, он стреляет этими высококонцентрированными...
You've no doubt realized things can go terribly wrong with these abilities. Вы, без сомнения, уже поняли, что всё может очень плохо кончиться с этими способностями.
You've driven halfway across the country following these guys. Ты проехал полстраны за этими парнями.
I will not allow Faber to be murdered by these bandits. Я не позволю, чтобы Фабер был убит этими бандитами.
But either way, we know for certain that both of these crimes are connected to this competition. Но так или иначе, мы знаем наверняка, что оба эти преступления связаны с этими состязаниями.
Wait! I'll not risk damnation on these good people. Я не буду рисковать из-за проклятья этими порядочными людьми.
And with these knives, they could, but you must trust they will not. И с этими ножами они могли бы, но ты должен довериться.
I don't even know why you're teaching us how to use these things. Я не знаю даже, почему ты учишь нас пользоваться этими штуками.
I will take a turn with these super boring files. Я займусь этими супер скучными документами.
The man who contracts with these bulls, I know very well. Я слишком хорошо знаю того, кто занимается этими быками.
That statistic, Agent Ryan, has nothing to do with these fine young men. Эта статистика, агент Райан, не имеет ничего общего с этими прекрасными молодыми людьми.
I'll put these traitors down - for good. Я покончу с этими предателями... навсегда.
There's something not right about these guys. С этими парнями что-то не так.
Unless there's a surprise, the race will be between these two contenders. Если не будет сюрприза, Гонка будет между этими двумя претентами.
Now we must re-establish the subspace link between these cells and the rest of the replicators. Теперь мы должны установить связь через подпространство между этими ячейками и остальной частью репликаторов.
I have a way with these creatures. Я умею обращаться с этими существами.
All right, the swelling should subside in a couple hours, so you just need to-to monitor these blisters. Ладно, отек должен пройти через несколько часов, тебе нужно просто следить за этими волдырями.
If you try to fight these people, you only put us at risk. Если ты воюешь с этими людьми, то ты ставишь нас под угрозу.
I just want people to remember there's a guy in between these things. Просто хочу, чтобы люди помнили, Что между этими двумя штуками находится человек.
But imagine having to learn these skills as high up as this. Но представьте, как тяжело овладеть этими навыками здесь, на высоте.