| I've fought these things before. | Я уже сталкивался с этими созданиями. |
| Here's what you do with these Emmy Award winners. | Вот как мы поступим с этими победителями премии Эмми. |
| You know, if you want to hang out with these guys. | Знаешь, если ты хочешь болтаться с этими ребятами. |
| You know, I could kill a man with these things. | Знаешь, я могла бы человека убить этими штуками. |
| You're not going to leave me here with these guys. | Вы не собираетесь бросить меня здесь с этими парнями. |
| I have become utterly consumed by these fantastic visions. | Я оказался полностью поглощён этими невообразимыми перспективами. |
| We spent hours poring over these books. | Мы проводили часы корпя над всеми этими книгами. |
| Yes, but the scientists who are coming up with these schemes are not crazy. | Да, но ученые, выступающие с этими прожектами не сумасшедшие. |
| We need every officer in the county on the lookout for these guys. | Нам нужны все офицеры района, чтобы приглядывать за этими парнями. |
| I am not investigating these people, Agent Doggett. | Я не занимаюсь этими людьми, агент Доггетт. |
| I'll figure out if there's anything to these stories. | Я проверю, что стоит за этими рассказами. |
| It's always up to me to take care of these things... | Почему всё время я должна заниматься этими делами... |
| We got to kill them here with these here sticks. | Нам придется убить их этими палками. |
| Now let's be extra careful with these port sites. | Будем предельно осторожны с этими штуковинами. |
| Thought you told me you weren't with these guys. | Думал, ты сказал мне, что ты не был с этими ребятами. |
| If you know where it is, and nobody does with these guys. | Если ты знаешь, где она, а с этими ребятами никто не знает. |
| I have finally found my place, and it's at this hospital doing this job with these people. | Я наконец-то нашел своё место, эту больницу, работу с этими людьми. |
| I take care of these boys myself. | Я сам присматриваю за этими ребятами. |
| Well, as I anticipated, we are having trouble with these UNIT people, sir. | Что ж, как я и ожидал, у нас возникли некоторые проблемы с этими людьми из ЮНИТа, сэр. |
| I used these hands to fix watches instead. | Вместо этого я начал чинить этими пальцами часы. |
| We can't risk these things getting back to us. | Мы не можем рисковать этими вещами, указывающими на нас. |
| I'd like to talk to these people alone. | Мне надо поговорить с этими людьми наедине. |
| Keep your eye on these guys, Beale. | Следите за этими ребятами, Бил. |
| Mr Trick, watch these people. | Мистер Трик, последите за этими людьми. |
| You promised me that you stop with these degenerates. | Ты обещал мне, что прекратишь с этими дегенератами. |